和乐天鹦鹉 和樂天鸚鵡

hé lè tiān yīng wǔ

刘禹锡 劉禹錫

liú yǔ xī · táng

标签: 诗词詩詞

yǎngláiyīngchūhóngzàizhūlóuxiùzhōng

pínxuéhuànrényuánxìnghuì

piānnéngshízhǔwèiqíngtōng

liǎnmáoshuìnánxiāoduǒchìchóushíyuànjiànfēng

shuíqiǎncōngmínghǎoyánshìānzhìshēnlóng

养来鹦鹉觜初红,宜在朱楼绣户中。

频学唤人缘性慧,

偏能识主为情通。

敛毛睡足难销日,亸翅愁时愿见风。

谁遣聪明好颜色,事须安置入深笼。

養來鸚鵡觜初紅,宜在朱樓繡戶中。

頻學喚人緣性慧,

偏能識主爲情通。

斂毛睡足難銷日,嚲翅愁時願見風。

誰遣聰明好顏色,事須安置入深籠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

养鹦鹉嘴来初红,应该在朱楼绣户中。频繁学叫人因性格聪明,偏能识别主人为情通。收敛毛睡够艰难时日,亸翅膀愁时希望看到风。谁将聪明好脸色,需要安置进入深笼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考養鸚鵡嘴來初紅,應該在朱樓繡戶中。頻繁學叫人因性格聰明,偏能識別主人爲情通。收斂毛睡夠艱難時日,嚲翅膀愁時希望看到風。誰將聰明好臉色,需要安置進入深籠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗以鹦鹉为喻,表达了对聪明才智却不得自由者的同情。诗中‘鹦鹉’象征着那些有才华却身陷囹圄的人,‘朱楼绣户’、‘深笼’等意象则强调了其境遇的悲惨。‘宜’字暗示了鹦鹉本应在华丽的居所中生活,却因‘识主’而‘情通’,反而招致不幸。‘敛毛’、‘亸翅’等描写,形象地展现了鹦鹉的无奈与愁苦。本詩以鸚鵡爲喻,表達了對聰明才智卻不得自由者的同情。詩中‘鸚鵡’象徵着那些有才華卻身陷囹圄的人,‘朱樓繡戶’、‘深籠’等意象則強調了其境遇的悲慘。‘宜’字暗示了鸚鵡本應在華麗的居所中生活,卻因‘識主’而‘情通’,反而招致不幸。‘斂毛’、‘嚲翅’等描寫,形象地展現了鸚鵡的無奈與愁苦。

赏析

养鹦鹉嘴来初红,应该在朱楼绣户中。频繁学叫人因性格聪明,偏能识别主人为情通。收敛毛睡够艰难时日,亸翅膀愁时希望看到风。谁将聪明好脸色,需要安置进入深笼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考養鸚鵡嘴來初紅,應該在朱樓繡戶中。頻繁學叫人因性格聰明,偏能識別主人爲情通。收斂毛睡夠艱難時日,嚲翅膀愁時希望看到風。誰將聰明好臉色,需要安置進入深籠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表