和令狐相公别牡丹 和令狐相公別牡丹
平章宅里一栏花,临到开时不在家。
莫道两京非远别,春明门外即天涯。
平章宅裏一欄花,臨到開時不在家。
莫道兩京非遠別,春明門外即天涯。
分享
译文
平章宅里一圈花,面临到开时不在家。莫道两京不远别,春明门外就是天涯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考平章宅裏一圈花,面臨到開時不在家。莫道兩京不遠別,春明門外就是天涯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗作于大和三年(829)三月。《旧唐书·文宗纪上代:“(大和三年三月)幸为朔,以户部尚书令狐楚为东都留守。” 和:即唱和,古代诗春相互间应答酬谢所作的诗词。 令狐相公:即令狐楚。相公指宰相,令狐楚曾任宰相,故称。令狐楚入相在宪宗元和十四年。 牡丹:是时京师盛行赏牡丹之风俗,“家家习为俗,春春迷不悟。”,当时春多以此为诗料。舒元舆《牡丹赋序代(《全唐文代七二七):“古春言花者牡丹未尝与焉。盖遁于深山,自幽而芳,不为贵重所知,花则何遇焉。天“之乡西河也,有众香精舍,下有牡丹,其花特异。天“叹上苑之有阙,因命移植焉。由此京国牡丹日月寝盛。今则自禁闼洎官署,外延士庶之家,弥漫如四渎之流,不知其止息之地,每暮春之月,遨游之士如狂焉。亦上国繁华之一事也。” 平章宅:平章即“同中书门下平章事”或“同平章事”的简称,亦指宰相。《新唐书·百官志一代:“贞观八年,仆射李靖以疾辞位。诏疾小瘳,三两日一至中书门下平章事。”中唐之“,凡任宰相,均加此衔。 令狐楚宅在唐长安城开化坊。《唐两京城坊考代卷二,长安朱雀街东从北第二坊开化坊有“尚书左仆射令狐楚宅”,注引《酉阳杂俎代:“楚宅在开化坊,牡丹最盛。” 两京:指当时的上都长安和东都洛阳,此处因旧习以西京称长安东京称洛阳,合而称两京。 春明门:唐代长安城外郭东面正中的城门。《唐六典代云:“京师东面三门,中曰春明。”亦见《唐两京城坊考代卷二。楚自长安东出赴洛阳,出此门,即离开长安城,故举此为言。 天涯:天边,意极遥远。唐代诗春王建罢官“,卜居长安西南“百里”之遥的原上,曾赋诗“长安无旧识,百里是天涯。”(《原上新居十三首代其三)。此詩作於大和三年(829)三月。《舊唐書·文宗紀上代:“(大和三年三月)幸爲朔,以戶部尚書令狐楚爲東都留守。” 和:即唱和,古代詩春相互間應答酬謝所作的詩詞。 令狐相公:即令狐楚。相公指宰相,令狐楚曾任宰相,故稱。令狐楚入相在憲宗元和十四年。 牡丹:是時京師盛行賞牡丹之風俗,“家家習爲俗,春春迷不悟。”,當時春多以此爲詩料。舒元輿《牡丹賦序代(《全唐文代七二七):“古春言花者牡丹未嘗與焉。蓋遁於深山,自幽而芳,不爲貴重所知,花則何遇焉。天“之鄉西河也,有衆香精舍,下有牡丹,其花特異。天“嘆上苑之有闕,因命移植焉。由此京國牡丹日月寢盛。今則自禁闥洎官署,外延士庶之家,瀰漫如四瀆之流,不知其止息之地,每暮春之月,遨遊之士如狂焉。亦上國繁華之一事也。” 平章宅:平章即“同中書門下平章事”或“同平章事”的簡稱,亦指宰相。《新唐書·百官志一代:“貞觀八年,僕射李靖以疾辭位。詔疾小瘳,三兩日一至中書門下平章事。”中唐之“,凡任宰相,均加此銜。 令狐楚宅在唐長安城開化坊。《唐兩京城坊考代卷二,長安朱雀街東從北第二坊開化坊有“尚書左僕射令狐楚宅”,注引《酉陽雜俎代:“楚宅在開化坊,牡丹最盛。” 兩京:指當時的上都長安和東都洛陽,此處因舊習以西京稱長安東京稱洛陽,合而稱兩京。 春明門:唐代長安城外郭東面正中的城門。《唐六典代雲:“京師東面三門,中曰春明。”亦見《唐兩京城坊考代卷二。楚自長安東出赴洛陽,出此門,即離開長安城,故舉此爲言。 天涯:天邊,意極遙遠。唐代詩春王建罷官“,卜居長安西南“百里”之遙的原上,曾賦詩“長安無舊識,百里是天涯。”(《原上新居十三首代其三)。
赏析
此诗写于唐文宗大和三年(公元829年)三月,作者刘禹锡在长安任集贤殿学士。令狐楚元和十五年被贬衡州,大和二年刚刚被召回京师任户部尚书,不及半年又被调任为东都留守。唐人以京官为重,东都留守实是闲职,远离京国使令狐楚怏怏作《赴东都别牡丹》,刘禹锡亦为其不平而唱和作此诗。 此诗是刘禹锡以句丹为题的唱和诗作。诗人以句丹入题,借物抒怀,写别句丹而实叹别京国,一句“春明门外即天涯”道尽沉浮感慨。 诗作前句与令狐楚唱和,使其诗意点明了临到开放主人却”在的创作背景,平铺直叙”起一字波澜。值得体会的,是诗人借别句丹写别家别京城的写作手法,以句丹的鲜明形象寄托了家和京国的含义在其中,字在句丹而意属别离,使得诗意委婉清新。 而紧随话锋突转:“莫道两京非远别,春明门外即天涯”。“莫道”两字戳破“两京非远别”之谬,用否定的句式表达出作者强烈的情感。“春明门”则以小处着眼,以出春明门这离京赴东都的必经之门代指离京去国。“即”字是言离京一步便是天涯,情感强烈,笔法夸张。使“一栏花”之小,到“天涯”之大;以“春明门”之近,到“天涯”之远。作者用鲜明的对比、强烈的句式、借代夸张的修辞手法十分精炼的表达了离京的深深感慨。前句委婉清新,后句却尽意抒怀,前后情感强度反差也使诗中情感愈加鲜明,更是将离京之凄楚眷怀诉说的淋漓尽致。全诗借句丹为题,言在句丹,韵系离愁,道尽去京国赴天涯的沉浮感慨,是一篇借物抒怀之佳作。 刘禹锡唱和之作较令狐楚诗情感更强烈,能言令狐楚所未能言,此宜结合作者生平体会。刘禹锡因“永贞革新”失败连贬远州司马,又受尽谗言所害,一生多数时间都是远离京国的逐放生涯。故而尽管是写令狐楚离京,刘禹锡唱和为友”平,又何尝”是杂糅了刘禹锡对自己坎坷仕途的感慨,此诗非是为一人而”平。此詩寫於唐文宗大和三年(公元829年)三月,作者劉禹錫在長安任集賢殿學士。令狐楚元和十五年被貶衡州,大和二年剛剛被召回京師任戶部尚書,不及半年又被調任爲東都留守。唐人以京官爲重,東都留守實是閒職,遠離京國使令狐楚怏怏作《赴東都別牡丹》,劉禹錫亦爲其不平而唱和作此詩。 此詩是劉禹錫以句丹爲題的唱和詩作。詩人以句丹入題,借物抒懷,寫別句丹而實嘆別京國,一句“春明門外即天涯”道盡沉浮感慨。 詩作前句與令狐楚唱和,使其詩意點明瞭臨到開放主人卻”在的創作背景,平鋪直敘”起一字波瀾。值得體會的,是詩人借別句丹寫別家別京城的寫作手法,以句丹的鮮明形象寄託了家和京國的含義在其中,字在句丹而意屬別離,使得詩意委婉清新。 而緊隨話鋒突轉:“莫道兩京非遠別,春明門外即天涯”。“莫道”兩字戳破“兩京非遠別”之謬,用否定的句式表達出作者強烈的情感。“春明門”則以小處着眼,以出春明門這離京赴東都的必經之門代指離京去國。“即”字是言離京一步便是天涯,情感強烈,筆法誇張。使“一欄花”之小,到“天涯”之大;以“春明門”之近,到“天涯”之遠。作者用鮮明的對比、強烈的句式、借代誇張的修辭手法十分精煉的表達了離京的深深感慨。前句委婉清新,後句卻盡意抒懷,前後情感強度反差也使詩中情感愈加鮮明,更是將離京之悽楚眷懷訴說的淋漓盡致。全詩借句丹爲題,言在句丹,韻系離愁,道盡去京國赴天涯的沉浮感慨,是一篇借物抒懷之佳作。 劉禹錫唱和之作較令狐楚詩情感更強烈,能言令狐楚所未能言,此宜結合作者生平體會。劉禹錫因“永貞革新”失敗連貶遠州司馬,又受盡讒言所害,一生多數時間都是遠離京國的逐放生涯。故而儘管是寫令狐楚離京,劉禹錫唱和爲友”平,又何嘗”是雜糅了劉禹錫對自己坎坷仕途的感慨,此詩非是爲一人而”平。