贾客词 賈客詞
五方之贾,以财相雄,而盐贾尤炽。
或曰:“贾雄则农伤。
”予感之,作是词。
贾客无定游,所游唯利并。
眩俗杂良苦,乘时知重轻。
心计析秋毫,捶钩侔悬衡。
锥刀既无弃,转化日已盈。
徼福祷波神,施财游化城。
妻约雕金钏,女垂贯珠缨。
高赀比封君,奇货通幸卿。
趋时鸷鸟思,藏镪盘龙形。
大艑浮通川,高楼次旗亭。
行止皆有乐,关梁似无征。
农夫何为者,辛苦事寒耕。
五方之賈,以財相雄,而鹽賈尤熾。
或曰:“賈雄則農傷。
”予感之,作是詞。
賈客無定遊,所遊唯利並。
眩俗雜良苦,乘時知重輕。
心計析秋毫,捶鉤侔懸衡。
錐刀既無棄,轉化日已盈。
徼福禱波神,施財遊化城。
妻約雕金釧,女垂貫珠纓。
高貲比封君,奇貨通幸卿。
趨時鷙鳥思,藏鏹盤龍形。
大艑浮通川,高樓次旗亭。
行止皆有樂,關梁似無徵。
農夫何爲者,辛苦事寒耕。
分享
译文
全国各地的商人以财富比高低,盐商尤其厉害。有人说:“商人势大就伤害农民。”我有感于此,作了这首诗。 商人没有固定去的地方,哪儿有利就到哪去。 好坏掺杂蒙骗普通人,抓住时机牟取暴利。 秋毫之末放在心上,制造假秤故弄玄虚。 再微小的事物都不会丢弃,财富一日多似一日。 为了求福祈祷水神,为了求财参拜佛寺。 妻子戴着镂花金镯,女儿佩着串珠缨络。 巨额财富可比诸侯,贿赂受皇上宠幸的官僚专用奇货。 抓时机迅猛如鸷鸟,收藏钱串盘如龙蛇。 巍峨货船河里行走,店铺比那高楼还要高。 行走停留皆伴歌舞,关卡津梁不把税收。 为什么农夫辛辛苦苦,忍饥受寒一年到头?全國各地的商人以財富比高低,鹽商尤其厲害。有人說:“商人勢大就傷害農民。”我有感於此,作了這首詩。 商人沒有固定去的地方,哪兒有利就到哪去。 好壞摻雜矇騙普通人,抓住時機牟取暴利。 秋毫之末放在心上,製造假秤故弄玄虛。 再微小的事物都不會丟棄,財富一日多似一日。 爲了求福祈禱水神,爲了求財參拜佛寺。 妻子戴着鏤花金鐲,女兒佩着串珠纓絡。 鉅額財富可比諸侯,賄賂受皇上寵幸的官僚專用奇貨。 抓時機迅猛如鷙鳥,收藏錢串盤如龍蛇。 巍峨貨船河裏行走,店鋪比那高樓還要高。 行走停留皆伴歌舞,關卡津樑不把稅收。 爲什麼農夫辛辛苦苦,忍飢受寒一年到頭?
注释
贾(gǔ)客:商人。 五方:东、西、南、北、中,指全国各地。 以财相雄:拿财产来比高低。 炽(chì):盛、烈、厉害。 是:指示代词,这、此。 利并:牟利。 眩(xuàn):看不清,这里是蒙骗的意思。 俗:指社会上的普通人。 重轻:重利和轻利。偏义复词,指重利。 心计:心里盘算。 秋毫:鸟兽在秋天长出的绒毛,指极细小的东西。 捶:锻打。 钩:秤钩。 衡:秤杆。 锥刀:锥尖刀刃,指细小的事物。 转化:转手买卖。 徼(jiǎo):求取。 波神:水神。 化城,佛教迷信术语,指菩萨以神力化成的城郭,这里指佛寺。 约:佩戴。 钏(chuàn):手镯。 贯珠缨:串珠的缨络。 封君:有封地封爵的诸侯。 通:贿赂。幸卿:受皇帝宠幸的官僚。 趋时:迅速地抓住有利时机。 镪(qiǎng):成串的钱。 艑(biàn):船。 通川:水路要道。 旗亭,店铺。旗亭本是星名,又叫市楼。古人认为市楼星主市聚交易,所以也称店铺为旗亭。 梁:桥,指水路道口。 何为:为什么。賈(gǔ)客:商人。 五方:東、西、南、北、中,指全國各地。 以財相雄:拿財產來比高低。 熾(chì):盛、烈、厲害。 是:指示代詞,這、此。 利並:牟利。 眩(xuàn):看不清,這裏是矇騙的意思。 俗:指社會上的普通人。 重輕:重利和輕利。偏義複詞,指重利。 心計:心裏盤算。 秋毫:鳥獸在秋天長出的絨毛,指極細小的東西。 捶:鍛打。 鉤:秤鉤。 衡:秤桿。 錐刀:錐尖刀刃,指細小的事物。 轉化:轉手買賣。 徼(jiǎo):求取。 波神:水神。 化城,佛教迷信術語,指菩薩以神力化成的城郭,這裏指佛寺。 約:佩戴。 釧(chuàn):手鐲。 貫珠纓:串珠的纓絡。 封君:有封地封爵的諸侯。 通:賄賂。幸卿:受皇帝寵幸的官僚。 趨時:迅速地抓住有利時機。 鏹(qiǎng):成串的錢。 艑(biàn):船。 通川:水路要道。 旗亭,店鋪。旗亭本是星名,又叫市樓。古人認爲市樓星主市聚交易,所以也稱店鋪爲旗亭。 梁:橋,指水路道口。 何爲:爲什麼。
赏析
这首诗作于刘禹锡被贬朗州期间(公元806—814年)。中唐以后的社会经济,虽然曾经“安史之乱”的严重破坏,但是,商业还是持续发展的。中晚唐时期,出现了不少富逾王侯、富甲天下的大商人。商人,尤其是盐商,对农民的剥削是非常残酷的。当时全国各地的商人,拿财产来比高低,而盐商更加厉害,商人权势大则损害农民的利益,有感于此,刘禹锡写了这首《贾客词》。 这首诗深刻地揭露了豪商富贾唯利是图、牟取暴利的种种手段和官商勾结的情形,表达了诗人对“高资比封君”的商贾的鄙夷,对“辛苦事寒耕”的农夫的同情。这首诗共有二十二句,可以分成四个段落。 “贾客无定游,所游唯利并。”两句是第一段。这段总写了商人的唯利是图。诗人只用十个字,既指出了商人的游无定所,又点明了商人游为利并,非常深刻地揭露了商人唯利是图的本质。 第二段共有八句,具体地描述了豪商富贾牟取暴利的种种手段。 《贾客词》中所披露的奸商牟利的手段有三:其一是“眩俗杂良苦,乘时取重轻”。这可以概括为“以次充好”。其二是“心计析秋毫,捶钩侔悬衡”。这可以概括为“短斤少两”。其三是“锥刀既无弃,转化日已盈。”这可以概括为“倒手转卖”。奸商就是用各种手段牟取暴利,使他们的财富与日俱增的。然而商贾是贪婪无厌的。 “微福祷波神,施财游化城”,他们乞求神明保佑发大财,念念不忘的唯有一个“利”字而已。这段纯用白描手法,没有丝毫的修饰,没有半点儿夸张,使人感到非常真实,非常自然。这八句诗中,没有一个字眼可以算作是对奸商的鞭挞的。诗人只是不厌其详地描写了商人牟利的手段。然而读者所感觉的却是诗人把奸商牟利的手段描写得越详细,对奸商的揭露就越深刻。诗人是用奸商自己的行动把奸商鞭挞得体无完肤的。这八句诗,虽然没有一个字眼可以算作是表达诗人的感情的,但是字里行闻无处不充满着诗人对奸商的无比憎恨。 第三段共有十句,详细地描绘了豪商大贾富逾王侯,穷奢极侈的生活和官商勾结,豪商肆行无阻的情景,揭露了官商勾结造成的危害。 “妻约雕金钏,女垂贯珠缨”,以商贾妻女装束的华丽,烘托了商贾的富豪。“高资比封君,奇货通幸卿”,一石二鸟,既讲明了豪商富贾家居“奇货”,资财无比,如何豪富,又揭出了他们致富的诀窍是以“奇货”通融“幸卿”。因为官府庇护豪商,所以豪商多有不法。奸商在官府的庇护下,象老鹰一样贪婪,使出一切手段抓钱,钱串子如条条盘龙,数也数不清。他们的巨大货船,航行在水路要道。他们的店铺高过高楼大厦。他们不论是行是止,时时都有歌舞音乐伴随,各地关卡,都不征收他们的税务。商之所以巴结官,是为了借助于官的“势”;官之所以庇护商,是为了捞点儿商的“财”。这对官商勾结的揭露非常深刻。 第四段是最后两句,紧接前段,在大肆铺陈豪商富贾如何奢华之后,提出了“农夫何为者”的发问,把“辛苦事寒耕”的“农夫”和“行止皆有乐”的“贾客”加以比较,卒章显志,表达了诗人对商贾的鄙夷和对农夫的同情,使诗的主题得到升华。农夫和贾客的比照是全诗的点睛之笔。有此一笔,这首诗便不同凡响,无此一笔,这首诗则了无新意。 这首诗所反映的“四方之贾,以财相雄”、“贾雄则农伤”的情况是真实的。这首优秀的现实主义的诗篇,对豪商富贾给予了无情的鞭笞,对茹苦含辛的农夫表示了深切的同情。这实在是难能可贵的。這首詩作於劉禹錫被貶朗州期間(公元806—814年)。中唐以後的社會經濟,雖然曾經“安史之亂”的嚴重破壞,但是,商業還是持續發展的。中晚唐時期,出現了不少富逾王侯、富甲天下的大商人。商人,尤其是鹽商,對農民的剝削是非常殘酷的。當時全國各地的商人,拿財產來比高低,而鹽商更加厲害,商人權勢大則損害農民的利益,有感於此,劉禹錫寫了這首《賈客詞》。 這首詩深刻地揭露了豪商富賈唯利是圖、牟取暴利的種種手段和官商勾結的情形,表達了詩人對“高資比封君”的商賈的鄙夷,對“辛苦事寒耕”的農夫的同情。這首詩共有二十二句,可以分成四個段落。 “賈客無定遊,所遊唯利並。”兩句是第一段。這段總寫了商人的唯利是圖。詩人只用十個字,既指出了商人的遊無定所,又點明瞭商人遊爲利並,非常深刻地揭露了商人唯利是圖的本質。 第二段共有八句,具體地描述了豪商富賈牟取暴利的種種手段。 《賈客詞》中所披露的奸商牟利的手段有三:其一是“眩俗雜良苦,乘時取重輕”。這可以概括爲“以次充好”。其二是“心計析秋毫,捶鉤侔懸衡”。這可以概括爲“短斤少兩”。其三是“錐刀既無棄,轉化日已盈。”這可以概括爲“倒手轉賣”。奸商就是用各種手段牟取暴利,使他們的財富與日俱增的。然而商賈是貪婪無厭的。 “微福禱波神,施財遊化城”,他們乞求神明保佑發大財,念念不忘的唯有一個“利”字而已。這段純用白描手法,沒有絲毫的修飾,沒有半點兒誇張,使人感到非常真實,非常自然。這八句詩中,沒有一個字眼可以算作是對奸商的鞭撻的。詩人只是不厭其詳地描寫了商人牟利的手段。然而讀者所感覺的卻是詩人把奸商牟利的手段描寫得越詳細,對奸商的揭露就越深刻。詩人是用奸商自己的行動把奸商鞭撻得體無完膚的。這八句詩,雖然沒有一個字眼可以算作是表達詩人的感情的,但是字裏行聞無處不充滿着詩人對奸商的無比憎恨。 第三段共有十句,詳細地描繪了豪商大賈富逾王侯,窮奢極侈的生活和官商勾結,豪商肆行無阻的情景,揭露了官商勾結造成的危害。 “妻約雕金釧,女垂貫珠纓”,以商賈妻女裝束的華麗,烘托了商賈的富豪。“高資比封君,奇貨通幸卿”,一石二鳥,既講明瞭豪商富賈家居“奇貨”,資財無比,如何豪富,又揭出了他們致富的訣竅是以“奇貨”通融“幸卿”。因爲官府庇護豪商,所以豪商多有不法。奸商在官府的庇護下,象老鷹一樣貪婪,使出一切手段抓錢,錢串子如條條盤龍,數也數不清。他們的巨大貨船,航行在水路要道。他們的店鋪高過高樓大廈。他們不論是行是止,時時都有歌舞音樂伴隨,各地關卡,都不徵收他們的稅務。商之所以巴結官,是爲了藉助於官的“勢”;官之所以庇護商,是爲了撈點兒商的“財”。這對官商勾結的揭露非常深刻。 第四段是最後兩句,緊接前段,在大肆鋪陳豪商富賈如何奢華之後,提出了“農夫何爲者”的發問,把“辛苦事寒耕”的“農夫”和“行止皆有樂”的“賈客”加以比較,卒章顯志,表達了詩人對商賈的鄙夷和對農夫的同情,使詩的主題得到昇華。農夫和賈客的比照是全詩的點睛之筆。有此一筆,這首詩便不同凡響,無此一筆,這首詩則了無新意。 這首詩所反映的“四方之賈,以財相雄”、“賈雄則農傷”的情況是真實的。這首優秀的現實主義的詩篇,對豪商富賈給予了無情的鞭笞,對茹苦含辛的農夫表示了深切的同情。這實在是難能可貴的。