秋日题窦员外崇德里新居(窦时判度支案) 秋日題竇員外崇德里新居(竇時判度支案)

qiū rì tí dòu yuán wài chóng dé lǐ xīn jū dòu shí pàn dù zhī àn

刘禹锡 劉禹錫

liú yǔ xī · táng

标签: 诗词詩詞

zhǎngàijiē西fēngjǐngxiándàojūnchùzànkāiyán

qīngguāngménwàishuǐqiūqiángtóushùdiǎnshān

shūzhǒngsōngtōngyuèlǎngduōzāihóngyàodàichūnhái

yánduīànrènshīrénzàijiān

长爱街西风景闲,到君居处暂开颜。

清光门外一渠水,秋色墙头数点山。

疏种碧松通月朗,多栽红药待春还。

莫言堆案无馀地,认得诗人在此间。

長愛街西風景閒,到君居處暫開顏。

清光門外一渠水,秋色牆頭數點山。

疏種碧鬆通月朗,多栽紅藥待春還。

莫言堆案無餘地,認得詩人在此間。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一直喜爱街西悠闲的风景,来到窦员外新居之处突然喜笑颜开。 清光门外溪水环绕,从墙头望远,远处秋山数点,景色优美。 几棵松树稀稀疏疏只为朗朗月光能照射进庭院,院子里栽种的许多芍药正等待春天归来。 不要说文书太多没有地方堆放,我在此和你相识成为志趣相投的好朋友。一直喜愛街西悠閒的風景,來到竇員外新居之處突然喜笑顏開。 清光門外溪水環繞,從牆頭望遠,遠處秋山數點,景色優美。 幾棵松樹稀稀疏疏只爲朗朗月光能照射進庭院,院子裏栽種的許多芍藥正等待春天歸來。 不要說文書太多沒有地方堆放,我在此和你相識成爲志趣相投的好朋友。

注释

堆案:堆积案头,谓文书甚多。 馀地:余地。堆案:堆積案頭,謂文書甚多。 餘地:餘地。

赏析

秋日的一天,刘禹锡受朋友窦员外之邀,参观了他在京城长安买的新居。参观完毕,刘禹锡写了这首诗相赠。首联“长爱街西风景闲,到君居处暂开颜。”诗人谪居多年,心情苦闷,受朋友窦员外邀请,来到他的崇德里新居,看到街西美丽的风景,禁不住喜笑颜开。“开颜”二字奠定了全诗的感情基调。 颔联“清光门外一渠水,秋色墙头数点山。”实写院外之景。清光门外,有一溪渠水缭绕着院子,从墙头望出去,可以看到远山的点点秋色。 颈联“疏种碧松通月朗,多栽红药待春还。”是写院内之景:院子里种植着几棵松树,晚上可以欣赏明月松间照的美景,院子里还栽种了很多芍药,等到春天就可以欣赏芍药花开满园的美丽景色。前一句是实写,后一句是虚写。 颔联和颈联,从写景的艺术来看,两联选取“一渠水”“数点山”“碧松”“红药”等景物进行铺陈描摹;颔联写院外的远景,然后移步换景,由院外写到院内; 颈联写院内的近景;这样由远及近,由外而内,富有层次。这两联前三句是实景,第四句是虚景。 尾联“莫言堆案无馀地,认得诗人在此间。”这一联写诗人和窦员外“在此间”相识,成为志趣相投的好朋友,表达了闲适愉悦的心情。整首诗语言清新隽秀,景色秀丽幽静,表现出诗人积极乐观的心态。 全诗表达了诗人的赞美恭维之意;羡慕向往之情;志趣相同之感。秋日的一天,劉禹錫受朋友竇員外之邀,參觀了他在京城長安買的新居。參觀完畢,劉禹錫寫了這首詩相贈。首聯“長愛街西風景閒,到君居處暫開顏。”詩人謫居多年,心情苦悶,受朋友竇員外邀請,來到他的崇德里新居,看到街西美麗的風景,禁不住喜笑顏開。“開顏”二字奠定了全詩的感情基調。 頷聯“清光門外一渠水,秋色牆頭數點山。”實寫院外之景。清光門外,有一溪渠水繚繞着院子,從牆頭望出去,可以看到遠山的點點秋色。 頸聯“疏種碧鬆通月朗,多栽紅藥待春還。”是寫院內之景:院子裏種植着幾棵松樹,晚上可以欣賞明月松間照的美景,院子裏還栽種了很多芍藥,等到春天就可以欣賞芍藥花開滿園的美麗景色。前一句是實寫,後一句是虛寫。 頷聯和頸聯,從寫景的藝術來看,兩聯選取“一渠水”“數點山”“碧松”“紅藥”等景物進行鋪陳描摹;頷聯寫院外的遠景,然後移步換景,由院外寫到院內; 頸聯寫院內的近景;這樣由遠及近,由外而內,富有層次。這兩聯前三句是實景,第四句是虛景。 尾聯“莫言堆案無餘地,認得詩人在此間。”這一聯寫詩人和竇員外“在此間”相識,成爲志趣相投的好朋友,表達了閒適愉悅的心情。整首詩語言清新雋秀,景色秀麗幽靜,表現出詩人積極樂觀的心態。 全詩表達了詩人的讚美恭維之意;羨慕嚮往之情;志趣相同之感。

← 返回诗文列表