竹枝 竹枝

zhú zhī

刘禹锡 劉禹錫

liú yǔ xī · táng

标签: 诗词詩詞

liǎngànshānhuāshìxuěkāijiājiāchūnjiǔmǎnyínbēi

zhāojūnfāngzhōngduōbànyǒngāngōngwàiqīnglái

两岸山花似雪开,家家春酒满银杯。

昭君坊中多女伴,永安宫外踏青来。

兩岸山花似雪開,家家春酒滿銀盃。

昭君坊中多女伴,永安宮外踏青來。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

江两岸怒放的山花洁白如雪;村庄里家家户户春酒满杯。 昭君坊中有很多的女子相伴,她们是从永安宫外踏青回来。江兩岸怒放的山花潔白如雪;村莊裏家家戶戶春酒滿杯。 昭君坊中有很多的女子相伴,她們是從永安宮外踏青回來。

注释

永安宫:故址在今重庆奉节县城内。蜀汉章武二年(222),蜀先主刘备自猇亭战败后,驻军白帝城,建此宫,次年卒于此。永安宮:故址在今重慶奉節縣城內。蜀漢章武二年(222),蜀先主劉備自猇亭戰敗後,駐軍白帝城,建此宮,次年卒於此。

赏析

本首诗是《竹枝词九首》中的第五首。这组诗当作于唐穆宗长庆二年(公元822年)刘禹锡任夔州刺史时。夔州在长江三峡的上游,地理位置十分重要。当地流行着叫“竹枝词”的民歌形式。刘禹锡非常喜爱这种民歌,他学习屈原作《九歌》的精神,采用了当地民歌的曲谱,制成新的《竹枝词九首》,描写当地山水风俗和男女爱情。本首詩是《竹枝詞九首》中的第五首。這組詩當作於唐穆宗長慶二年(公元822年)劉禹錫任夔州刺史時。夔州在長江三峽的上游,地理位置十分重要。當地流行着叫“竹枝詞”的民歌形式。劉禹錫非常喜愛這種民歌,他學習屈原作《九歌》的精神,採用了當地民歌的曲譜,製成新的《竹枝詞九首》,描寫當地山水風俗和男女愛情。

← 返回诗文列表