灵溪观 靈溪觀

líng xī guān

刘昭禹 劉昭禹

liú zhāo yǔ · táng

标签: 诗词詩詞

áohǎi西biānxiāoyínjǐngxiàngkuān

yúnkāiyuèshàngpēnshānhán

réncháng绿cǎolíngqiūgàn

yóuhúnmèngzàizhǎngān

鳌海西边地,宵吟景象宽。

云开孤月上,瀑喷一山寒。

人异发常绿,草灵秋不干。

无由此栖息,魂梦在长安。

鰲海西邊地,宵吟景象寬。

雲開孤月上,瀑噴一山寒。

人異發常綠,草靈秋不乾。

無由此棲息,魂夢在長安。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

鳌海西边地,夜晚吟景象宽。说开孤月上,瀑布喷一山寒。人不同发常绿,草灵秋不干。没有因此栖息,魂梦在长安。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鰲海西邊地,夜晚吟景象寬。說開孤月上,瀑布噴一山寒。人不同發常綠,草靈秋不乾。沒有因此棲息,魂夢在長安。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

鳌海:传说中的一种大鱼,此处指大海。宵吟:夜晚吟咏。景象宽:景象开阔。孤月:孤零零的月亮。瀑喷:瀑布喷涌。一山寒:整座山都显得寒冷。人异发常绿:人的头发虽然会变白,但草却常绿。草灵秋不干:草具有灵性,秋天也不干枯。由此栖息:在此处栖息。魂梦在长安:心系长安,即指心系朝廷。鰲海:傳說中的一種大魚,此處指大海。宵吟:夜晚吟詠。景象寬:景象開闊。孤月:孤零零的月亮。瀑噴:瀑布噴湧。一山寒:整座山都顯得寒冷。人異發常綠:人的頭髮雖然會變白,但草卻常綠。草靈秋不乾:草具有靈性,秋天也不幹枯。由此棲息:在此處棲息。魂夢在長安:心繫長安,即指心繫朝廷。

赏析

鳌海西边地,夜晚吟景象宽。说开孤月上,瀑布喷一山寒。人不同发常绿,草灵秋不干。没有因此栖息,魂梦在长安。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鰲海西邊地,夜晚吟景象寬。說開孤月上,瀑布噴一山寒。人不同發常綠,草靈秋不乾。沒有因此棲息,魂夢在長安。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表