山中早行 山中早行

shān zhōng zǎo xíng

刘镇 劉鎮

liú zhèn · sòng

标签: 诗词詩詞

yánzhōngjiāngbàoshǔyóuzidēng

huǒshímíngmièxīngcánshìyǒu

严钟将报曙,游子已登途。

野火时明灭,星残似有无。

嚴鍾將報曙,遊子已登途。

野火時明滅,星殘似有無。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

严钟将报告曙光,在你已经上路。野火时明灭亡,星残似乎有没有。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考嚴鍾將報告曙光,在你已經上路。野火時明滅亡,星殘似乎有沒有。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

严钟:指古代报时用的钟。游子:指出门在外的人。登途:踏上路程。野火:野外燃烧的火。时明灭:时有明有暗。星残:星星即将消失。似有无:看起来若有若无。嚴鍾:指古代報時用的鐘。遊子:指出門在外的人。登途:踏上路程。野火:野外燃燒的火。時明滅:時有明有暗。星殘:星星即將消失。似有無:看起來若有若無。

赏析

严钟将报告曙光,在你已经上路。野火时明灭亡,星残似乎有没有。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考嚴鍾將報告曙光,在你已經上路。野火時明滅亡,星殘似乎有沒有。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表