行香子(赠柳儿行·题从花庵词选补) 行香子(贈柳兒行·題從花菴詞選補)

xíng xiāng zi zèng liǔ ér xíng tí cóng huā ān cí xuǎn bǔ

刘镇 劉鎮

liú zhèn · sòng

标签: 诗词詩詞

yāntiáo

tiānduōjiāo

suànfēngliúzhāngnánxiāo

nǎorénchūnzhèngliáo

làiliǎnchóuméihānzuìyǎnjiǎnwéiyāo

fēngxiāngyāo

diénòngyīngcháo

zuìguānqíngshìduǎnzhǎngqiáo

jiěcānfēnmèicuīshànglánráo

gèng绿pínghóngzhuìyúnyáo

露叶烟条。

天与多娇。

算风流、张绪难消。

恼人春思,政自无聊。

赖敛愁眉,酣醉眼,减围腰。

风絮相邀。

蝶弄莺嘲。

最关情、是短长桥。

解骖分袂,催上兰桡。

更绿波平,红日坠,碧云遥。

露葉煙條。

天與多嬌。

算風流、張緒難消。

惱人春思,政自無聊。

賴斂愁眉,酣醉眼,減圍腰。

風絮相邀。

蝶弄鶯嘲。

最關情、是短長橋。

解驂分袂,催上蘭橈。

更綠波平,紅日墜,碧雲遙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

露叶烟条。天和多娇。计算风流、张绪很难消除。恼人春思考,政治从无聊。依赖收敛愁眉,沉醉眼,减少围腰。风絮互相邀请。蝴蝶弄莺嘲笑。最关情、是短长桥。解开车马分手,催上兰桡。更绿浪平,红日坠落,碧云遥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考露葉煙條。天和多嬌。計算風流、張緒很難消除。惱人春思考,政治從無聊。依賴收斂愁眉,沉醉眼,減少圍腰。風絮互相邀請。蝴蝶弄鶯嘲笑。最關情、是短長橋。解開車馬分手,催上蘭橈。更綠浪平,紅日墜落,碧雲遙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描绘了柳枝摇曳、春意盎然的景象,通过‘露叶烟条’、‘天与多娇’等词语,展现了柳树的柔美与生机。‘张绪’指柳树,‘风流’形容柳树的风姿。诗人在‘恼人春思’中抒发了对春天的喜爱,同时‘赖敛愁眉’、‘酣醉眼’、‘减围腰’等词语表达了诗人因春天而感到愉悦的心情。‘风絮相邀’、‘蝶弄莺嘲’描绘了春天的热闹景象,‘短长桥’象征着别离的情感。‘解骖分袂’、‘催上兰桡’表达了诗人对离别的感慨,‘绿波平’、‘红日坠’、‘碧云遥’则描绘了宁静的春日傍晚景象。詩中描繪了柳枝搖曳、春意盎然的景象,通過‘露葉煙條’、‘天與多嬌’等詞語,展現了柳樹的柔美與生機。‘張緒’指柳樹,‘風流’形容柳樹的風姿。詩人在‘惱人春思’中抒發了對春天的喜愛,同時‘賴斂愁眉’、‘酣醉眼’、‘減圍腰’等詞語表達了詩人因春天而感到愉悅的心情。‘風絮相邀’、‘蝶弄鶯嘲’描繪了春天的熱鬧景象,‘短長橋’象徵着別離的情感。‘解驂分袂’、‘催上蘭橈’表達了詩人對離別的感慨,‘綠波平’、‘紅日墜’、‘碧雲遙’則描繪了寧靜的春日傍晚景象。

赏析

露叶烟条。天和多娇。计算风流、张绪很难消除。恼人春思考,政治从无聊。依赖收敛愁眉,沉醉眼,减少围腰。风絮互相邀请。蝴蝶弄莺嘲笑。最关情、是短长桥。解开车马分手,催上兰桡。更绿浪平,红日坠落,碧云遥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考露葉煙條。天和多嬌。計算風流、張緒很難消除。惱人春思考,政治從無聊。依賴收斂愁眉,沉醉眼,減少圍腰。風絮互相邀請。蝴蝶弄鶯嘲笑。最關情、是短長橋。解開車馬分手,催上蘭橈。更綠浪平,紅日墜落,碧雲遙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表