渡辽 渡遼
身隔辽东渡,心怀冀北群。
会归苏属国,却忆范将军。
风阵横秋雁,雷声吼夜蚊。
方言莫相笑,唐梵本殊分。
身隔遼東渡,心懷冀北羣。
會歸蘇屬國,卻憶範將軍。
風陣橫秋雁,雷聲吼夜蚊。
方言莫相笑,唐梵本殊分。
分享
译文
我身隔辽东渡过,心怀冀北的亲人。将要回归苏属国,却想起了范将军。秋风中的雁阵横空,夜蚊的雷声轰鸣。方言不同不要嘲笑,唐梵本就各有不同。我身隔遼東渡過,心懷冀北的親人。將要回歸蘇屬國,卻想起了範將軍。秋風中的雁陣橫空,夜蚊的雷聲轟鳴。方言不同不要嘲笑,唐梵本就各有不同。
注释
苏属国:古代指辽东地区。范将军:指北宋名将范仲淹。唐梵:唐代和梵文的简称,此处指不同的文化和语言。蘇屬國:古代指遼東地區。範將軍:指北宋名將范仲淹。唐梵:唐代和梵文的簡稱,此處指不同的文化和語言。
赏析
刘著的《渡辽》通过描绘渡辽的景象,抒发了对远方亲人的思念之情。诗中运用了丰富的意象,如雁阵、雷声等,营造出一种辽阔而凄凉的氛围。同时,诗人通过提及范仲淹,表达了对英雄的怀念,以及对不同文化的尊重。劉著的《渡遼》通過描繪渡遼的景象,抒發了對遠方親人的思念之情。詩中運用了豐富的意象,如雁陣、雷聲等,營造出一種遼闊而淒涼的氛圍。同時,詩人通過提及范仲淹,表達了對英雄的懷念,以及對不同文化的尊重。