洞仙歌(寄刘令君潜夫) 洞仙歌(寄劉令君潛夫)

dòng xiān gē jì liú lìng jūn qián fū

刘子寰 劉子寰

liú zi huán · sòng

标签: 诗词詩詞

fēngyànjiěwèihuā

shōushíyúnfàngxīn

àidiàotíngxiǎocuìdiǎnxīnghóngxīnzhuānglefēizicháoláishuì

yáozhīchūnyǒuzhǔzhěngdùnhuānxīngzàixīntíngjǐnwéi

便biànxuǎnyànzhàoshòujiǎnzōuméizuòchéngshānshèngshì

xiàodōngjūnyòngguǎnyánghuārènfēitiānzàidōngfēng

风餍雨足,也解为花地。

收拾浮云放新霁。

爱调亭小翠,点滴猩红,新妆了,妃子朝来睡起。

遥知春有主,整顿欢娱,兴在新亭锦围底。

便选歌燕赵,授简邹枚,须记作他日,城山盛事。

笑东君不用管杨花,任飞去天涯,在东风里。

風饜雨足,也解爲花地。

收拾浮雲放新霽。

愛調亭小翠,點滴猩紅,新妝了,妃子朝來睡起。

遙知春有主,整頓歡娛,興在新亭錦圍底。

便選歌燕趙,授簡鄒枚,須記作他日,城山盛事。

笑東君不用管楊花,任飛去天涯,在東風裏。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

风满足雨足,的解释是花地。收拾浮云放新晴。爱调亭小翠,点滴猩红色,新衣服了,贵妃的儿子朝来睡起。遥知道春天有主,整顿欢乐,建立在新亭锦围攻底。就选歌燕赵,教授简邹阳、枚乘,要记做一天,城山盛事。笑着向你不用管杨花,任飞走天涯,在东风里。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風滿足雨足,的解釋是花地。收拾浮雲放新晴。愛調亭小翠,點滴猩紅色,新衣服了,貴妃的兒子朝來睡起。遙知道春天有主,整頓歡樂,建立在新亭錦圍攻底。就選歌燕趙,教授簡鄒陽、枚乘,要記做一天,城山盛事。笑着向你不用管楊花,任飛走天涯,在東風裏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了春日景色和诗人与友人相聚的欢愉。‘风餍雨足’形容春雨充沛,‘收拾浮云放新霁’比喻天空放晴,‘爱调亭小翠’指的是喜爱小亭中的翠绿植物,‘猩红’形容花朵的颜色,‘妃子朝来睡起’比喻春天的美景。诗中‘春有主’意味着春天有它的主人,‘整顿欢娱’表示准备享受春天的乐趣,‘歌燕赵’指的是歌唱赵国的故事,‘授简邹枚’指授予简牍给邹枚,‘城山盛事’指城山的大事。最后两句‘笑东君不用管杨花’表达了对东风吹散杨花的轻松态度。此詩描繪了春日景色和詩人與友人相聚的歡愉。‘風饜雨足’形容春雨充沛,‘收拾浮雲放新霽’比喻天空放晴,‘愛調亭小翠’指的是喜愛小亭中的翠綠植物,‘猩紅’形容花朵的顏色,‘妃子朝來睡起’比喻春天的美景。詩中‘春有主’意味着春天有它的主人,‘整頓歡娛’表示準備享受春天的樂趣,‘歌燕趙’指的是歌唱趙國的故事,‘授簡鄒枚’指授予簡牘給鄒枚,‘城山盛事’指城山的大事。最後兩句‘笑東君不用管楊花’表達了對東風吹散楊花的輕鬆態度。

赏析

风满足雨足,的解释是花地。收拾浮云放新晴。爱调亭小翠,点滴猩红色,新衣服了,贵妃的儿子朝来睡起。遥知道春天有主,整顿欢乐,建立在新亭锦围攻底。就选歌燕赵,教授简邹阳、枚乘,要记做一天,城山盛事。笑着向你不用管杨花,任飞走天涯,在东风里。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風滿足雨足,的解釋是花地。收拾浮雲放新晴。愛調亭小翠,點滴猩紅色,新衣服了,貴妃的兒子朝來睡起。遙知道春天有主,整頓歡樂,建立在新亭錦圍攻底。就選歌燕趙,教授簡鄒陽、枚乘,要記做一天,城山盛事。笑着向你不用管楊花,任飛走天涯,在東風裏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表