花发沁园春·换谱伊凉 花發沁園春·換譜伊涼
换谱伊凉,选歌燕赵,一番乐事重起。
花新笑靥,柳软纤腰,济楚众芳围里。
年年佳会。
长是傍、清明天气。
正魏紫衣染天香,蜀妆红破春睡。
一簇猩罗凤翠。
遍东园西城,点检芳事。
铃斋吏散,昼馆人稀,几阕管弦清脆。
人生适意。
流转共、风光游戏。
到遇景,取次成欢,怎教良夜休醉。
換譜伊涼,選歌燕趙,一番樂事重起。
花新笑靨,柳軟纖腰,濟楚衆芳圍裏。
年年佳會。
長是傍、清明天氣。
正魏紫衣染天香,蜀妝紅破春睡。
一簇猩羅鳳翠。
遍東園西城,點檢芳事。
鈴齋吏散,晝館人稀,幾闋管絃清脆。
人生適意。
流轉共、風光遊戲。
到遇景,取次成歡,怎教良夜休醉。
分享
译文
变换谱伊凉,选歌燕赵,一番快乐事重起。花新笑靥,柳细腰软,济楚众芳围里。年年好会。长是旁、清明天气。正魏紫衣服染天香。蜀妆红破春睡。一簇猩猩罗凤翠。遍东园西城,点检芳事。铃斋吏散,白天馆人稀,几首管弦乐清脆。人生吹风。流转共、风光游戏。到侯景相遇,取次成欢。怎教良夜休醉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考變換譜伊涼,選歌燕趙,一番快樂事重起。花新笑靨,柳細腰軟,濟楚衆芳圍裏。年年好會。長是旁、清明天氣。正魏紫衣服染天香。蜀妝紅破春睡。一簇猩猩羅鳳翠。遍東園西城,點檢芳事。鈴齋吏散,白天館人稀,幾首管絃樂清脆。人生吹風。流轉共、風光遊戲。到侯景相遇,取次成歡。怎教良夜休醉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中通过描绘花发、柳软等春日景象,表达了对美好时光的珍惜和对人生适意的追求。‘换谱伊凉’指的是更换乐曲,‘选歌燕赵’则是指选择适合燕赵地区演唱的曲子。‘济楚众芳’形容花木繁盛,‘清明天气’指清明时节,春光明媚。‘魏紫衣染天香’、‘蜀妆红破春睡’分别形容花色艳丽,‘猩罗凤翠’则是形容花朵的颜色。‘点检芳事’指的是欣赏园中的美景。‘铃斋吏散’、‘昼馆人稀’描写了夜晚的宁静,‘管弦清脆’则是形容音乐的优美。整首诗通过对春天景物的描绘,抒发了诗人对美好生活的向往之情。詩中通過描繪花發、柳軟等春日景象,表達了對美好時光的珍惜和對人生適意的追求。‘換譜伊涼’指的是更換樂曲,‘選歌燕趙’則是指選擇適合燕趙地區演唱的曲子。‘濟楚衆芳’形容花木繁盛,‘清明天氣’指清明時節,春光明媚。‘魏紫衣染天香’、‘蜀妝紅破春睡’分別形容花色豔麗,‘猩羅鳳翠’則是形容花朵的顏色。‘點檢芳事’指的是欣賞園中的美景。‘鈴齋吏散’、‘晝館人稀’描寫了夜晚的寧靜,‘管絃清脆’則是形容音樂的優美。整首詩通過對春天景物的描繪,抒發了詩人對美好生活的嚮往之情。
赏析
变换谱伊凉,选歌燕赵,一番快乐事重起。花新笑靥,柳细腰软,济楚众芳围里。年年好会。长是旁、清明天气。正魏紫衣服染天香。蜀妆红破春睡。一簇猩猩罗凤翠。遍东园西城,点检芳事。铃斋吏散,白天馆人稀,几首管弦乐清脆。人生吹风。流转共、风光游戏。到侯景相遇,取次成欢。怎教良夜休醉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考變換譜伊涼,選歌燕趙,一番快樂事重起。花新笑靨,柳細腰軟,濟楚衆芳圍裏。年年好會。長是旁、清明天氣。正魏紫衣服染天香。蜀妝紅破春睡。一簇猩猩羅鳳翠。遍東園西城,點檢芳事。鈴齋吏散,白天館人稀,幾首管絃樂清脆。人生吹風。流轉共、風光遊戲。到侯景相遇,取次成歡。怎教良夜休醉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考