吊史 吊史

diào shǐ

刘子翚 劉子翬

liú zi huī · sòng

标签: 诗词詩詞

qíndānfánruòmiǎnjǐnhánpēng

yīngxióngchéngshíshínánzhēng

jīnghúnjǐnxuézhuàngyángfēichén

liángqiānzàixiàwénfēnglǐnshēng

yíngqínshī鹿wángzhēngróng

rénmiǎnjiānhànchǔfēnzhòngqīng

chénsuījūnhánchūméng

niànchóubǎizhàntóngjiānxīn

shuíyúnhànwǎngshūháojùnsuǒ

gāodǎoxīnjiěkuònángwényǐnchún

禽殚繁弱弃,免尽韩卢烹。

英雄起乘时,时徂力难争。

精魂闭尽穴,壮骨扬飞尘。

凄凉千载下,闻风凛如生。

嬴秦失其鹿,图王各峥嵘。

斯人顾眄间,汉楚分重轻。

臣虽替末路,君亦寒初盟。

岂不念畴昔,百战同艰辛。

谁云汉网疏,豪俊屡拂索。

高蹈欣系解,括囊闻饮醇。

禽殫繁弱棄,免盡韓盧烹。

英雄起乘時,時徂力難爭。

精魂閉盡穴,壯骨揚飛塵。

淒涼千載下,聞風凜如生。

嬴秦失其鹿,圖王各崢嶸。

斯人顧眄間,漢楚分重輕。

臣雖替末路,君亦寒初盟。

豈不念疇昔,百戰同艱辛。

誰雲漢網疏,豪俊屢拂索。

高蹈欣系解,括囊聞飲醇。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

禽尽弃繁弱,避免把韩卢烹。英雄起坐时,当时到力难争。灵魂关闭全部洞穴,强壮骨骼扬飞尘。凄凉千载之下,听到风凛冽如生。嬴秦失其鹿,图王各峥嵘。斯人青睐之间,汉楚分轻重。虽然我替后期,你也寒初衷。怎么不想想过去,百战同艰辛。谁说汉网疏,豪杰多次拂索。高蹈欣系解,包括听说喝醇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考禽盡棄繁弱,避免把韓盧烹。英雄起坐時,當時到力難爭。靈魂關閉全部洞穴,強壯骨骼揚飛塵。淒涼千載之下,聽到風凜冽如生。嬴秦失其鹿,圖王各崢嶸。斯人青睞之間,漢楚分輕重。雖然我替後期,你也寒初衷。怎麼不想想過去,百戰同艱辛。誰說漢網疏,豪傑多次拂索。高蹈欣系解,包括聽說喝醇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

禽尽弃繁弱,避免把韩卢烹。英雄起坐时,当时到力难争。灵魂关闭全部洞穴,强壮骨骼扬飞尘。凄凉千载之下,听到风凛冽如生。嬴秦失其鹿,图王各峥嵘。斯人青睐之间,汉楚分轻重。虽然我替后期,你也寒初衷。怎么不想想过去,百战同艰辛。谁说汉网疏,豪杰多次拂索。高蹈欣系解,包括听说喝醇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考禽盡棄繁弱,避免把韓盧烹。英雄起坐時,當時到力難爭。靈魂關閉全部洞穴,強壯骨骼揚飛塵。淒涼千載之下,聽到風凜冽如生。嬴秦失其鹿,圖王各崢嶸。斯人青睞之間,漢楚分輕重。雖然我替後期,你也寒初衷。怎麼不想想過去,百戰同艱辛。誰說漢網疏,豪傑多次拂索。高蹈欣系解,包括聽說喝醇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表