听詹温之弹琴歌 聽詹溫之彈琴歌
鸣琴艺精非小道,可惜温之今已老。
玲琅一鼓万象春,铁面霜髯不枯槁。
自言寡和音,求我为作歌。
号宫韵角可听不可状,锦肠绣舌空吟哦。
吾意其一气之浊清,两曜之晦明,山河之结融,雷霆风雨之震惊。
包罗具七弦,开阖造化由人心。
又疑夫尧禹之躬行,丘轲之立言,瞿聃之同归,百家诸子之纷然,更历千万古,此意不灭丝桐间。
涤除浮虑清,荡摩愁襟开。
琴之气象广莫有如此,欲媚俗耳知难哉。
寒缸烧涸夜向阑,罢琴归矣我欲眠。
梦跨冰轮出瑶海,一笑碌碌瀛洲仙。
鳴琴藝精非小道,可惜溫之今已老。
玲琅一鼓萬象春,鐵面霜髯不枯槁。
自言寡和音,求我爲作歌。
號宮韻角可聽不可狀,錦腸繡舌空吟哦。
吾意其一氣之濁清,兩曜之晦明,山河之結融,雷霆風雨之震驚。
包羅具七絃,開闔造化由人心。
又疑夫堯禹之躬行,丘軻之立言,瞿聃之同歸,百家諸子之紛然,更歷千萬古,此意不滅絲桐間。
滌除浮慮清,蕩摩愁襟開。
琴之氣象廣莫有如此,欲媚俗耳知難哉。
寒缸燒涸夜向闌,罷琴歸矣我欲眠。
夢跨冰輪出瑤海,一笑碌碌瀛洲仙。
分享
译文
琴艺精不是小方法,可惜现在已经老温的。玲琅一鼓万象春,铁面霜髯不枯萎。说自己很少和音,要求我为作歌。号宫韵角可以允许不可样子,锦绣肠绣舌头空吟诵。我想他们一气的浊清,两个显示的明暗,山河的结融,雷霆风雨的震惊。包括具七根弦,开阖大自然由人心。又怀疑尧禹的实践,孔丘孟轲的讲话,瞿聃的一致,诸子百家的纠葛,经历万古千,这种想法不灭丝桐之间。清除浮虑清,荡摩愁衣襟开。琴的气象广莫有如此,想讨好世俗了知难吗。冷缸烧干夜向栏杆,罢琴回家了我想睡觉。梦见跨越冰轮出瑶海,一个微笑碌碌瀛洲仙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考琴藝精不是小方法,可惜現在已經老溫的。玲琅一鼓萬象春,鐵面霜髯不枯萎。說自己很少和音,要求我爲作歌。號宮韻角可以允許不可樣子,錦繡腸繡舌頭空吟誦。我想他們一氣的濁清,兩個顯示的明暗,山河的結融,雷霆風雨的震驚。包括具七根弦,開闔大自然由人心。又懷疑堯禹的實踐,孔丘孟軻的講話,瞿聃的一致,諸子百家的糾葛,經歷萬古千,這種想法不滅絲桐之間。清除浮慮清,蕩摩愁衣襟開。琴的氣象廣莫有如此,想討好世俗了知難嗎。冷缸燒乾夜向欄杆,罷琴回家了我想睡覺。夢見跨越冰輪出瑤海,一個微笑碌碌瀛洲仙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
琴艺精不是小方法,可惜现在已经老温的。玲琅一鼓万象春,铁面霜髯不枯萎。说自己很少和音,要求我为作歌。号宫韵角可以允许不可样子,锦绣肠绣舌头空吟诵。我想他们一气的浊清,两个显示的明暗,山河的结融,雷霆风雨的震惊。包括具七根弦,开阖大自然由人心。又怀疑尧禹的实践,孔丘孟轲的讲话,瞿聃的一致,诸子百家的纠葛,经历万古千,这种想法不灭丝桐之间。清除浮虑清,荡摩愁衣襟开。琴的气象广莫有如此,想讨好世俗了知难吗。冷缸烧干夜向栏杆,罢琴回家了我想睡觉。梦见跨越冰轮出瑶海,一个微笑碌碌瀛洲仙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考琴藝精不是小方法,可惜現在已經老溫的。玲琅一鼓萬象春,鐵面霜髯不枯萎。說自己很少和音,要求我爲作歌。號宮韻角可以允許不可樣子,錦繡腸繡舌頭空吟誦。我想他們一氣的濁清,兩個顯示的明暗,山河的結融,雷霆風雨的震驚。包括具七根弦,開闔大自然由人心。又懷疑堯禹的實踐,孔丘孟軻的講話,瞿聃的一致,諸子百家的糾葛,經歷萬古千,這種想法不滅絲桐之間。清除浮慮清,蕩摩愁衣襟開。琴的氣象廣莫有如此,想討好世俗了知難嗎。冷缸燒乾夜向欄杆,罷琴回家了我想睡覺。夢見跨越冰輪出瑤海,一個微笑碌碌瀛洲仙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…