念奴娇(寿仓使) 念奴嬌(壽倉使)

niàn nú jiāo shòu cāng shǐ

刘子实 劉子實

liú zi shí · sòng

标签: 诗词詩詞

ménxiāngzhǒngshèngyīngyuècuìgòngchāng

jiāzhèngzuǒyòubǐngchíjūnzhóu

huǎnjiàqīngchērènhuíjiéshìláoshānguó

dōngmínjìngzuòxīnshǎojièkāngshū

kuàngshì𬸚yuè𬸦zhuójiāchénxuěshuāngshēnchùxiùyùn椿chūnsōng绿

tiānjiàoróngwǎnjiétǐngtǐngshìchénqiáo

xiùgōngchénggǔnguānhèngōngguī

táoyàolìngtiānxiàméng

一门相种,胜河英岳粹,共扶昌箓。

夹辅正宜资鲁衙,左右秉持钧轴。

缓驾轻车,任回虎节,何事劳山国。

东民欲靖,作新少借康叔。

况是𬸚𬸦佳辰,雪霜深处,秀孕椿松绿。

天意特教荣晚节,挺挺世臣乔木。

绣斧功成,衮衣促观,莫恨公归速。

一陶和气,要令天下蒙福。

一門相種,勝河英嶽粹,共扶昌籙。

夾輔正宜資魯衙,左右秉持鈞軸。

緩駕輕車,任回虎節,何事勞山國。

東民欲靖,作新少借康叔。

況是鸑鷟佳辰,雪霜深處,秀孕椿松綠。

天意特教榮晚節,挺挺世臣喬木。

繡斧功成,袞衣促觀,莫恨公歸速。

一陶和氣,要令天下蒙福。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一门两种,胜利河英岳美艳,共扶昌录。夹辅正应该资助鲁衙,左、右秉持钩轴。缓驾轻车,任回虎节,什么事劳山国。东民想靖,作新少借康叔。况是凤上佳辰,雪霜深处,秀怀孕椿松绿。天意特别教育荣晚年,挺挺世臣乔木。绣斧头成功,衮衣短观,不要恨你回家尽快。一陶和气,要让天下人蒙福。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一門兩種,勝利河英嶽美豔,共扶昌錄。夾輔正應該資助魯衙,左、右秉持鉤軸。緩駕輕車,任回虎節,什麼事勞山國。東民想靖,作新少借康叔。況是鳳上佳辰,雪霜深處,秀懷孕椿松綠。天意特別教育榮晚年,挺挺世臣喬木。繡斧頭成功,袞衣短觀,不要恨你回家儘快。一陶和氣,要讓天下人蒙福。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

相种:指家族传承。昌箓:指昌盛的文治武功。钧轴:指国家的重要事务。虎节:古代使臣携带的符节,代表国家的权威。康叔:周朝的贤臣,这里比喻有德之人。𬸚𬸦:指美好的时光。秀孕:指孕育。椿松:指长寿的树木。绣斧:指皇帝的斧头,象征权力。衮衣:皇帝的龙袍。陶和气:指和谐的氛围。相種:指家族傳承。昌籙:指昌盛的文治武功。鈞軸:指國家的重要事務。虎節:古代使臣攜帶的符節,代表國家的權威。康叔:周朝的賢臣,這裏比喻有德之人。鸑鷟:指美好的時光。秀孕:指孕育。椿松:指長壽的樹木。繡斧:指皇帝的斧頭,象徵權力。袞衣:皇帝的龍袍。陶和氣:指和諧的氛圍。

赏析

一门两种,胜利河英岳美艳,共扶昌录。夹辅正应该资助鲁衙,左、右秉持钩轴。缓驾轻车,任回虎节,什么事劳山国。东民想靖,作新少借康叔。况是凤上佳辰,雪霜深处,秀怀孕椿松绿。天意特别教育荣晚年,挺挺世臣乔木。绣斧头成功,衮衣短观,不要恨你回家尽快。一陶和气,要让天下人蒙福。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一門兩種,勝利河英嶽美豔,共扶昌錄。夾輔正應該資助魯衙,左、右秉持鉤軸。緩駕輕車,任回虎節,什麼事勞山國。東民想靖,作新少借康叔。況是鳳上佳辰,雪霜深處,秀懷孕椿松綠。天意特別教育榮晚年,挺挺世臣喬木。繡斧頭成功,袞衣短觀,不要恨你回家儘快。一陶和氣,要讓天下人蒙福。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表