春怀故园 春懷故園

chūn huái gù yuán

柳宗元 柳宗元

liǔ zōng yuán · táng

标签: 诗词詩詞

jiǔmíngwǎnchǔxiāngnóngshìchūn

yōuyōuchíshuǐkōngdàiguànyuánrén

九扈鸣已晚,楚乡农事春。

悠悠故池水,空待灌园人。

九扈鳴已晚,楚鄉農事春。

悠悠故池水,空待灌園人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

九扈鸣已晚,楚乡农业春。悠悠旧池的水,空待灌园人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考九扈鳴已晚,楚鄉農業春。悠悠舊池的水,空待灌園人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

九扈:古代神话中的九种神鸟,这里指春天的鸟儿。楚乡:指作者所在的楚国地区。农事春:春天进行农作。悠悠:遥远的样子。故池水:指故乡的池塘。空待:白白等待。灌园人:指负责灌溉园子的人。九扈:古代神話中的九種神鳥,這裏指春天的鳥兒。楚鄉:指作者所在的楚國地區。農事春:春天進行農作。悠悠:遙遠的樣子。故池水:指故鄉的池塘。空待:白白等待。灌園人:指負責灌溉園子的人。

赏析

九扈鸣已晚,楚乡农业春。悠悠旧池的水,空待灌园人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考九扈鳴已晚,楚鄉農業春。悠悠舊池的水,空待灌園人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表