乐府杂曲。鼓吹铙歌。兽之穷 樂府雜曲。鼓吹鐃歌。獸之窮

lè fǔ zá qū gǔ chuī náo gē shòu zhī qióng

柳宗元 柳宗元

liǔ zōng yuán · táng

标签: 诗词詩詞

shòuzhīqióngbēn

tiānhòuhuángguǎng

jiǎzhīgāogōngshǐ

huángjìng

wángfěi

rměngHqián

chǐdànzhì

zhīyángmángmáng

bīngróngyíngcāngxiāng

zhěnéngxiǎng

cháishòujiāng

兽之穷,奔大麓。

天厚黄德,狙犷服。

甲之櫜弓,弭矢箙。

皇旅靖,敌逾蹙。

自亡其徒,匪予戮。

屈rH猛,虔栗栗。

縻以尺组,啖以秩。

黎之阳,土茫茫。

富兵戎,盈仓箱。

乏者德,莫能享。

驱豺兕,授我疆。

獸之窮,奔大麓。

天厚黃德,狙獷服。

甲之櫜弓,弭矢箙。

皇旅靖,敵逾蹙。

自亡其徒,匪予戮。

屈rH猛,虔慄慄。

縻以尺組,啖以秩。

黎之陽,土茫茫。

富兵戎,盈倉箱。

乏者德,莫能享。

驅豺兕,授我疆。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

野兽的穷,到大麓。天厚黄德,猴子粗犷服。甲的包藏弓箭,弧矢箙。皇旅靖,敌人更加紧迫。自己丢失了他的人,不是我杀。屈rH猛,虔战栗。系以一组,吃用秩。黎阳的,土茫茫。富战争,满仓箱。缺乏的德,没有人能享受。驱赶豺犀牛,为我国。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野獸的窮,到大麓。天厚黃德,猴子粗獷服。甲的包藏弓箭,弧矢箙。皇旅靖,敵人更加緊迫。自己丟失了他的人,不是我殺。屈rH猛,虔戰慄。系以一組,喫用秩。黎陽的,土茫茫。富戰爭,滿倉箱。缺乏的德,沒有人能享受。驅趕豺犀牛,爲我國。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

野兽的穷,到大麓。天厚黄德,猴子粗犷服。甲的包藏弓箭,弧矢箙。皇旅靖,敌人更加紧迫。自己丢失了他的人,不是我杀。屈rH猛,虔战栗。系以一组,吃用秩。黎阳的,土茫茫。富战争,满仓箱。缺乏的德,没有人能享受。驱赶豺犀牛,为我国。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野獸的窮,到大麓。天厚黃德,猴子粗獷服。甲的包藏弓箭,弧矢箙。皇旅靖,敵人更加緊迫。自己丟失了他的人,不是我殺。屈rH猛,虔戰慄。系以一組,喫用秩。黎陽的,土茫茫。富戰爭,滿倉箱。缺乏的德,沒有人能享受。驅趕豺犀牛,爲我國。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表