乐府杂曲。鼓吹铙歌。兽之穷 樂府雜曲。鼓吹鐃歌。獸之窮
兽之穷,奔大麓。
天厚黄德,狙犷服。
甲之櫜弓,弭矢箙。
皇旅靖,敌逾蹙。
自亡其徒,匪予戮。
屈rH猛,虔栗栗。
縻以尺组,啖以秩。
黎之阳,土茫茫。
富兵戎,盈仓箱。
乏者德,莫能享。
驱豺兕,授我疆。
獸之窮,奔大麓。
天厚黃德,狙獷服。
甲之櫜弓,弭矢箙。
皇旅靖,敵逾蹙。
自亡其徒,匪予戮。
屈rH猛,虔慄慄。
縻以尺組,啖以秩。
黎之陽,土茫茫。
富兵戎,盈倉箱。
乏者德,莫能享。
驅豺兕,授我疆。
分享
译文
野兽的穷,到大麓。天厚黄德,猴子粗犷服。甲的包藏弓箭,弧矢箙。皇旅靖,敌人更加紧迫。自己丢失了他的人,不是我杀。屈rH猛,虔战栗。系以一组,吃用秩。黎阳的,土茫茫。富战争,满仓箱。缺乏的德,没有人能享受。驱赶豺犀牛,为我国。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野獸的窮,到大麓。天厚黃德,猴子粗獷服。甲的包藏弓箭,弧矢箙。皇旅靖,敵人更加緊迫。自己丟失了他的人,不是我殺。屈rH猛,虔戰慄。系以一組,喫用秩。黎陽的,土茫茫。富戰爭,滿倉箱。缺乏的德,沒有人能享受。驅趕豺犀牛,爲我國。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
野兽的穷,到大麓。天厚黄德,猴子粗犷服。甲的包藏弓箭,弧矢箙。皇旅靖,敌人更加紧迫。自己丢失了他的人,不是我杀。屈rH猛,虔战栗。系以一组,吃用秩。黎阳的,土茫茫。富战争,满仓箱。缺乏的德,没有人能享受。驱赶豺犀牛,为我国。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野獸的窮,到大麓。天厚黃德,猴子粗獷服。甲的包藏弓箭,弧矢箙。皇旅靖,敵人更加緊迫。自己丟失了他的人,不是我殺。屈rH猛,虔戰慄。系以一組,喫用秩。黎陽的,土茫茫。富戰爭,滿倉箱。缺乏的德,沒有人能享受。驅趕豺犀牛,爲我國。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…