贞符 貞符

zhēn fú

柳宗元 柳宗元

liǔ zōng yuán · táng

标签: 诗词詩詞

jìngrénhuángzhī

wéizhēnjuéhàohàojiāngzhī

rénhán

rèn

hàncuànpyánPhuàn

tiǎnjuéxiōngnǎinǎi

xiūfēngshìshìchuī

zixiāngníng

chèércáng

hòuqiǔzhāng

xíngqīngqīngshāng

zisūnbǎidàishìkāng

shíshèngrénhòuzhīzi

zixiàohuàn

gǒngzhīdàizhī

shéněr

zàiyángchéngtiānzhī

tiānzhīchéngshénjiànrén

shénzhīrénzhīguī

沿yánběizhùnán

yuán西dōng

zhīnǎixīn

zhùtángzhīhòutiānwǎngzhuì

zhùhuángzhī寿shòuxiánjiǔ

zhùzhīxīnchéngzhī

shénxiéréntóngdàogàozhī

wànnián

zhènwēi

dàizhīyányǒngyǒngzhī

rénzēngchóngěr

yǒuhàotiānqiānyuē

ěrhuánglíngjué

於穆敬德,黎人皇之。

惟贞厥符,浩浩将之。

仁函于肤,

刃莫毕屠。

泽熯于爨,pP炎以浣。

殄厥凶德,乃驱乃夷。

懿其休风,是喣是吹。

父子熙熙,相宁以嬉。

赋彻而藏,

厚我糗粻。

刑轻以清,我肌靡伤。

贻我子孙,百代是康。

十圣嗣于理,仁后之子。

子思孝父,易患于己。

拱之戴之,

神具尔宜。

载扬于雅,承天之嘏。

天之诚神,宜鉴于仁。

神之曷依,宜仁之归。

濮沿于北,祝栗于南。

幅员西东,

祗一乃心。

祝唐之纪,后天罔坠。

祝皇之寿,与地咸久。

曷徒祝之,心诚笃之。

神协人同,道以告之。

俾弥忆万年,

不震不危。

我代之延,永永毗之。

仁增以崇,曷不尔思。

有号于天,佥曰呜呼。

咨尔皇灵,无替厥符。

於穆敬德,黎人皇之。

惟貞厥符,浩浩將之。

仁函於膚,

刃莫畢屠。

澤熯於爨,pP炎以浣。

殄厥凶德,乃驅乃夷。

懿其休風,是喣是吹。

父子熙熙,相寧以嬉。

賦徹而藏,

厚我糗粻。

刑輕以清,我肌靡傷。

貽我子孫,百代是康。

十聖嗣於理,仁後之子。

子思孝父,易患於己。

拱之戴之,

神具爾宜。

載揚於雅,承天之嘏。

天之誠神,宜鑑於仁。

神之曷依,宜仁之歸。

濮沿於北,祝慄於南。

幅員西東,

祗一乃心。

祝唐之紀,後天罔墜。

祝皇之壽,與地鹹久。

曷徒祝之,心誠篤之。

神協人同,道以告之。

俾彌憶萬年,

不震不危。

我代之延,永永毗之。

仁增以崇,曷不爾思。

有號於天,僉曰嗚呼。

諮爾皇靈,無替厥符。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在穆尉迟敬德,黎人的。只占其符,浩浩准备的。仁函于肌肤,刀没有结束屠杀。泽燃烧在做饭,pP炎以洗。消除凶德,于是驱使是夷。懿他休风,这呼吸是吹。父子熙熙攘攘,你宁愿用嬉戏。赋彻而隐藏,厚我糗粻。刑轻用清,我没有伤害肌肤。留给我的子孙,百代是康。十圣嗣在理,仁皇后的儿子。子思孝父,易患于自己。拱的戴的,神工具应该。上扬到雅,接受上天的福。天上的真神,应当借鉴在仁。神的什么依据,应仁之归。濮沿在北,祝栗在南。幅员西东,祗同心。祝唐的记录,后来天不坠。祝皇的寿命,与土地都是久。为什么只是祝他,诚实的心。神与人同,方法以告诉他。使弥想起万年,不震动不危险。我代的延续,永毗的。仁增加以提高,为什么不想你。有号在天,都说啊。咨询皇灵,没有替代他的符。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在穆尉遲敬德,黎人的。只佔其符,浩浩準備的。仁函於肌膚,刀沒有結束屠殺。澤燃燒在做飯,pP炎以洗。消除凶德,於是驅使是夷。懿他休風,這呼吸是吹。父子熙熙攘攘,你寧願用嬉戲。賦徹而隱藏,厚我糗粻。刑輕用清,我沒有傷害肌膚。留給我的子孫,百代是康。十聖嗣在理,仁皇后的兒子。子思孝父,易患於自己。拱的戴的,神工具應該。上揚到雅,接受上天的福。天上的真神,應當借鑑在仁。神的什麼依據,應仁之歸。濮沿在北,祝慄在南。幅員西東,祗同心。祝唐的記錄,後來天不墜。祝皇的壽命,與土地都是久。爲什麼只是祝他,誠實的心。神與人同,方法以告訴他。使彌想起萬年,不震動不危險。我代的延續,永毗的。仁增加以提高,爲什麼不想你。有號在天,都說啊。諮詢皇靈,沒有替代他的符。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

在穆尉迟敬德,黎人的。只占其符,浩浩准备的。仁函于肌肤,刀没有结束屠杀。泽燃烧在做饭,pP炎以洗。消除凶德,于是驱使是夷。懿他休风,这呼吸是吹。父子熙熙攘攘,你宁愿用嬉戏。赋彻而隐藏,厚我糗粻。刑轻用清,我没有伤害肌肤。留给我的子孙,百代是康。十圣嗣在理,仁皇后的儿子。子思孝父,易患于自己。拱的戴的,神工具应该。上扬到雅,接受上天的福。天上的真神,应当借鉴在仁。神的什么依据,应仁之归。濮沿在北,祝栗在南。幅员西东,祗同心。祝唐的记录,后来天不坠。祝皇的寿命,与土地都是久。为什么只是祝他,诚实的心。神与人同,方法以告诉他。使弥想起万年,不震动不危险。我代的延续,永毗的。仁增加以提高,为什么不想你。有号在天,都说啊。咨询皇灵,没有替代他的符。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在穆尉遲敬德,黎人的。只佔其符,浩浩準備的。仁函於肌膚,刀沒有結束屠殺。澤燃燒在做飯,pP炎以洗。消除凶德,於是驅使是夷。懿他休風,這呼吸是吹。父子熙熙攘攘,你寧願用嬉戲。賦徹而隱藏,厚我糗粻。刑輕用清,我沒有傷害肌膚。留給我的子孫,百代是康。十聖嗣在理,仁皇后的兒子。子思孝父,易患於自己。拱的戴的,神工具應該。上揚到雅,接受上天的福。天上的真神,應當借鑑在仁。神的什麼依據,應仁之歸。濮沿在北,祝慄在南。幅員西東,祗同心。祝唐的記錄,後來天不墜。祝皇的壽命,與土地都是久。爲什麼只是祝他,誠實的心。神與人同,方法以告訴他。使彌想起萬年,不震動不危險。我代的延續,永毗的。仁增加以提高,爲什麼不想你。有號在天,都說啊。諮詢皇靈,沒有替代他的符。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表