贞符 貞符
於穆敬德,黎人皇之。
惟贞厥符,浩浩将之。
仁函于肤,
刃莫毕屠。
泽熯于爨,pP炎以浣。
殄厥凶德,乃驱乃夷。
懿其休风,是喣是吹。
父子熙熙,相宁以嬉。
赋彻而藏,
厚我糗粻。
刑轻以清,我肌靡伤。
贻我子孙,百代是康。
十圣嗣于理,仁后之子。
子思孝父,易患于己。
拱之戴之,
神具尔宜。
载扬于雅,承天之嘏。
天之诚神,宜鉴于仁。
神之曷依,宜仁之归。
濮沿于北,祝栗于南。
幅员西东,
祗一乃心。
祝唐之纪,后天罔坠。
祝皇之寿,与地咸久。
曷徒祝之,心诚笃之。
神协人同,道以告之。
俾弥忆万年,
不震不危。
我代之延,永永毗之。
仁增以崇,曷不尔思。
有号于天,佥曰呜呼。
咨尔皇灵,无替厥符。
於穆敬德,黎人皇之。
惟貞厥符,浩浩將之。
仁函於膚,
刃莫畢屠。
澤熯於爨,pP炎以浣。
殄厥凶德,乃驅乃夷。
懿其休風,是喣是吹。
父子熙熙,相寧以嬉。
賦徹而藏,
厚我糗粻。
刑輕以清,我肌靡傷。
貽我子孫,百代是康。
十聖嗣於理,仁後之子。
子思孝父,易患於己。
拱之戴之,
神具爾宜。
載揚於雅,承天之嘏。
天之誠神,宜鑑於仁。
神之曷依,宜仁之歸。
濮沿於北,祝慄於南。
幅員西東,
祗一乃心。
祝唐之紀,後天罔墜。
祝皇之壽,與地鹹久。
曷徒祝之,心誠篤之。
神協人同,道以告之。
俾彌憶萬年,
不震不危。
我代之延,永永毗之。
仁增以崇,曷不爾思。
有號於天,僉曰嗚呼。
諮爾皇靈,無替厥符。
分享
译文
在穆尉迟敬德,黎人的。只占其符,浩浩准备的。仁函于肌肤,刀没有结束屠杀。泽燃烧在做饭,pP炎以洗。消除凶德,于是驱使是夷。懿他休风,这呼吸是吹。父子熙熙攘攘,你宁愿用嬉戏。赋彻而隐藏,厚我糗粻。刑轻用清,我没有伤害肌肤。留给我的子孙,百代是康。十圣嗣在理,仁皇后的儿子。子思孝父,易患于自己。拱的戴的,神工具应该。上扬到雅,接受上天的福。天上的真神,应当借鉴在仁。神的什么依据,应仁之归。濮沿在北,祝栗在南。幅员西东,祗同心。祝唐的记录,后来天不坠。祝皇的寿命,与土地都是久。为什么只是祝他,诚实的心。神与人同,方法以告诉他。使弥想起万年,不震动不危险。我代的延续,永毗的。仁增加以提高,为什么不想你。有号在天,都说啊。咨询皇灵,没有替代他的符。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在穆尉遲敬德,黎人的。只佔其符,浩浩準備的。仁函於肌膚,刀沒有結束屠殺。澤燃燒在做飯,pP炎以洗。消除凶德,於是驅使是夷。懿他休風,這呼吸是吹。父子熙熙攘攘,你寧願用嬉戲。賦徹而隱藏,厚我糗粻。刑輕用清,我沒有傷害肌膚。留給我的子孫,百代是康。十聖嗣在理,仁皇后的兒子。子思孝父,易患於自己。拱的戴的,神工具應該。上揚到雅,接受上天的福。天上的真神,應當借鑑在仁。神的什麼依據,應仁之歸。濮沿在北,祝慄在南。幅員西東,祗同心。祝唐的記錄,後來天不墜。祝皇的壽命,與土地都是久。爲什麼只是祝他,誠實的心。神與人同,方法以告訴他。使彌想起萬年,不震動不危險。我代的延續,永毗的。仁增加以提高,爲什麼不想你。有號在天,都說啊。諮詢皇靈,沒有替代他的符。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
在穆尉迟敬德,黎人的。只占其符,浩浩准备的。仁函于肌肤,刀没有结束屠杀。泽燃烧在做饭,pP炎以洗。消除凶德,于是驱使是夷。懿他休风,这呼吸是吹。父子熙熙攘攘,你宁愿用嬉戏。赋彻而隐藏,厚我糗粻。刑轻用清,我没有伤害肌肤。留给我的子孙,百代是康。十圣嗣在理,仁皇后的儿子。子思孝父,易患于自己。拱的戴的,神工具应该。上扬到雅,接受上天的福。天上的真神,应当借鉴在仁。神的什么依据,应仁之归。濮沿在北,祝栗在南。幅员西东,祗同心。祝唐的记录,后来天不坠。祝皇的寿命,与土地都是久。为什么只是祝他,诚实的心。神与人同,方法以告诉他。使弥想起万年,不震动不危险。我代的延续,永毗的。仁增加以提高,为什么不想你。有号在天,都说啊。咨询皇灵,没有替代他的符。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在穆尉遲敬德,黎人的。只佔其符,浩浩準備的。仁函於肌膚,刀沒有結束屠殺。澤燃燒在做飯,pP炎以洗。消除凶德,於是驅使是夷。懿他休風,這呼吸是吹。父子熙熙攘攘,你寧願用嬉戲。賦徹而隱藏,厚我糗粻。刑輕用清,我沒有傷害肌膚。留給我的子孫,百代是康。十聖嗣在理,仁皇后的兒子。子思孝父,易患於自己。拱的戴的,神工具應該。上揚到雅,接受上天的福。天上的真神,應當借鑑在仁。神的什麼依據,應仁之歸。濮沿在北,祝慄在南。幅員西東,祗同心。祝唐的記錄,後來天不墜。祝皇的壽命,與土地都是久。爲什麼只是祝他,誠實的心。神與人同,方法以告訴他。使彌想起萬年,不震動不危險。我代的延續,永毗的。仁增加以提高,爲什麼不想你。有號在天,都說啊。諮詢皇靈,沒有替代他的符。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…