吴山井 吳山井

wú shān jǐng

楼钥 樓鑰

lóu yào · sòng

标签: 西湖西湖诗词詩詞

qiántángdōngnándōuhuì西wǎnzàigāochéngwài

záowèiliùjǐngyǐnchéngtángxiānghóugōngshàngzài

shānhénggènchéngzhōngyāngzuǒyòujiāngjǐnjīndài

hánquánbèngqīngqiěgānlíngyuánfěifēnpài

tiānliǎnglóngfèngláixiùsuǒzhōngzuì

hǎibīnchìrùnzuòxiánānquánpāngpèi

cháozhùshíniánmínfāngzhēnzhòng

bàowènggāowànfēiquányǎngliútǒngkuài

hàngànlǎoshùchēngjiānjìngfēnmài

rényánshénlóngzháixiàyīngōngzhìjīnzài

chuānduōguàngàijǐngyóunénghuánhuì

huángjiāquánzuòzhīgǎi

钱塘东南一都会,西湖宛在高城外。

凿为六井引入城,唐相邺侯功尚在。

吴山横亘城中央,左右江湖尽襟带。

寒泉迸溢清且甘,发自灵源匪分派。

天目两乳龙凤来,秀气所钟此其最。

海滨斥卤润作咸,安得一泉独滂沛。

四朝驻跸八十年,民聚五方真众大。

抱瓮桔槹万夫汲,飞泉仰流筒吸快。

大旱不干潦不溢,数里赪肩竞分卖。

人言神龙宅其下,济物阴功至今在。

川泽固多资灌溉,此井犹能济阛阓。

皇家德泽如此泉,福祚与之俱不改。

錢塘東南一都會,西湖宛在高城外。

鑿爲六井引入城,唐相鄴侯功尚在。

吳山橫亙城中央,左右江湖盡襟帶。

寒泉迸溢清且甘,發自靈源匪分派。

天目兩乳龍鳳來,秀氣所鍾此其最。

海濱斥鹵潤作鹹,安得一泉獨滂沛。

四朝駐蹕八十年,民聚五方真衆大。

抱甕桔槹萬夫汲,飛泉仰流筒吸快。

大旱不幹潦不溢,數里赬肩競分賣。

人言神龍宅其下,濟物陰功至今在。

川澤固多資灌溉,此井猶能濟闤闠。

皇家德澤如此泉,福祚與之俱不改。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

钱塘江往东南一城市,西湖真的在高高的城墙外。凿成六口井引入城,唐朝宰相邺侯功业还在。吴山横亘在城中央,左右江湖完全连接。寒泉迸发泛滥清澈而甘,从灵源不分流。天目山两乳龙凤来,这其中最秀气的钟。滨海盐碱地润作都,怎么找到一个泉水独浩浩荡荡。四朝驻在八十年,老百姓在五方真是多大。抱瓮桔槹万人饮用,飞泉仰流筒吸快。大旱不干涝不溢,数里其肩争分卖。人说神龙家的下,济物阴功至今在。川泽本来多资灌溉,这口井也能成功阛店铺。皇家恩泽如此泉,福祚和他们都不改。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考錢塘江往東南一城市,西湖真的在高高的城牆外。鑿成六口井引入城,唐朝宰相鄴侯功業還在。吳山橫亙在城中央,左右江湖完全連接。寒泉迸發氾濫清澈而甘,從靈源不分流。天目山兩乳龍鳳來,這其中最秀氣的鐘。濱海鹽鹼地潤作都,怎麼找到一個泉水獨浩浩蕩蕩。四朝駐在八十年,老百姓在五方真是多大。抱甕桔槹萬人飲用,飛泉仰流筒吸快。大旱不幹澇不溢,數里其肩爭分賣。人說神龍家的下,濟物陰功至今在。川澤本來多資灌溉,這口井也能成功闤店鋪。皇家恩澤如此泉,福祚和他們都不改。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

钱塘江往东南一城市,西湖真的在高高的城墙外。凿成六口井引入城,唐朝宰相邺侯功业还在。吴山横亘在城中央,左右江湖完全连接。寒泉迸发泛滥清澈而甘,从灵源不分流。天目山两乳龙凤来,这其中最秀气的钟。滨海盐碱地润作都,怎么找到一个泉水独浩浩荡荡。四朝驻在八十年,老百姓在五方真是多大。抱瓮桔槹万人饮用,飞泉仰流筒吸快。大旱不干涝不溢,数里其肩争分卖。人说神龙家的下,济物阴功至今在。川泽本来多资灌溉,这口井也能成功阛店铺。皇家恩泽如此泉,福祚和他们都不改。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考錢塘江往東南一城市,西湖真的在高高的城牆外。鑿成六口井引入城,唐朝宰相鄴侯功業還在。吳山橫亙在城中央,左右江湖完全連接。寒泉迸發氾濫清澈而甘,從靈源不分流。天目山兩乳龍鳳來,這其中最秀氣的鐘。濱海鹽鹼地潤作都,怎麼找到一個泉水獨浩浩蕩蕩。四朝駐在八十年,老百姓在五方真是多大。抱甕桔槹萬人飲用,飛泉仰流筒吸快。大旱不幹澇不溢,數里其肩爭分賣。人說神龍家的下,濟物陰功至今在。川澤本來多資灌溉,這口井也能成功闤店鋪。皇家恩澤如此泉,福祚和他們都不改。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表