俞通判挽词 俞通判輓詞

yú tōng pàn wǎn cí

楼钥 樓鑰

lóu yào · sòng

标签: 诗词詩詞

qiángshìguīpínniánmànxíng

huànqíngsuīdànguānshìjīngmíng

zànhuàwánggōngjiānzhōuchéng

jiāérshǒuxùnqīngbáishèngjīnyíng

强仕赋归去,频年亦漫行。

宦情虽淡泊,官事极精明。

赞画王公幕,监州亚父城。

佳儿守遗训,清白胜金籯。

強仕賦歸去,頻年亦漫行。

宦情雖淡泊,官事極精明。

贊畫王公幕,監州亞父城。

佳兒守遺訓,清白勝金籯。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

强在赋归去,几年也漫行。宦官虽淡泊,官员非常精明。赞画王公帐篷,监州亚父城。好孩子遵守遗训,清白胜金籯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考強在賦歸去,幾年也漫行。宦官雖淡泊,官員非常精明。贊畫王公帳篷,監州亞父城。好孩子遵守遺訓,清白勝金籯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

强仕:指五十岁,古代男子五十岁为强仕之年。赋归去:指辞官归乡。频年:多年。宦情:官场之情。淡泊:不追求名利。官事:官场事务。精明:精细明察。赞画:担任幕僚。王公幕:王公的幕府。监州:担任州官。亚父城:指地方上的重要城市。佳儿:优秀的儿子。守遗训:遵守先人的遗训。清白:品行端正。胜金籯:比金子还要珍贵。強仕:指五十歲,古代男子五十歲爲強仕之年。賦歸去:指辭官歸鄉。頻年:多年。宦情:官場之情。淡泊:不追求名利。官事:官場事務。精明:精細明察。贊畫:擔任幕僚。王公幕:王公的幕府。監州:擔任州官。亞父城:指地方上的重要城市。佳兒:優秀的兒子。守遺訓:遵守先人的遺訓。清白:品行端正。勝金籯:比金子還要珍貴。

赏析

强在赋归去,几年也漫行。宦官虽淡泊,官员非常精明。赞画王公帐篷,监州亚父城。好孩子遵守遗训,清白胜金籯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考強在賦歸去,幾年也漫行。宦官雖淡泊,官員非常精明。贊畫王公帳篷,監州亞父城。好孩子遵守遺訓,清白勝金籯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表