奉和袭美送李明府之任南海 奉和襲美送李明府之任南海

fèng hé xí měi sòng lǐ míng fǔ zhī rèn nán hǎi

陆龟蒙 陸龜蒙

lù guī méng · táng

标签: 诗词詩詞

chūnjǐnzhīguānzhídàoqiūlǐngyúnshēnchùpínglónglóu

rénàijìnshěnzhū

hòuduōláishícuìzhōu

cóngshuìjǐnyīngshūbèimántóngduōxuépèijīngōu

zhījūnliànnánzhījiǔpāoquèjīngdōngbáiqiú

春尽之官直到秋,岭云深处凭泷楼。

居人爱近沈珠浦,

候吏多来拾翠洲。

賨税尽应输紫贝,蛮童多学佩金钩。

之君不恋南枝久,抛却经冬白罽裘。

春盡之官直到秋,嶺雲深處憑瀧樓。

居人愛近沈珠浦,

候吏多來拾翠洲。

賨稅盡應輸紫貝,蠻童多學佩金鉤。

之君不戀南枝久,拋卻經冬白罽裘。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春末的官员一直到秋天,岭云深处靠拢楼。居民爱接近沉珠浦,候吏多来拾翠洲。卖税都应缴纳紫贝,少数儿童多学佩带金钩。的君主不留恋南枝长,把它扔掉经冬白毛衣大衣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春末的官員一直到秋天,嶺雲深處靠攏樓。居民愛接近沉珠浦,候吏多來拾翠洲。賣稅都應繳納紫貝,少數兒童多學佩帶金鉤。的君主不留戀南枝長,把它扔掉經冬白毛衣大衣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

詩中描述了李明府赴任南海的情景,‘春尽之官直到秋’表达了赴任时间之长,‘岭云深处凭泷楼’描绘了南海的遥远和壮丽。‘居人爱近沈珠浦’和‘候吏多来拾翠洲’反映了当地的风土人情。‘賨税尽应输紫贝’和‘蛮童多学佩金钩’描绘了南海地区的特产和风俗。‘之君不恋南枝久,抛却经冬白罽裘’则表达了李明府不恋官位,愿意为官为民的情怀。詩中描述了李明府赴任南海的情景,‘春盡之官直到秋’表達了赴任時間之長,‘嶺雲深處憑瀧樓’描繪了南海的遙遠和壯麗。‘居人愛近沈珠浦’和‘候吏多來拾翠洲’反映了當地的風土人情。‘賨稅盡應輸紫貝’和‘蠻童多學佩金鉤’描繪了南海地區的特產和風俗。‘之君不戀南枝久,拋卻經冬白罽裘’則表達了李明府不戀官位,願意爲官爲民的情懷。

赏析

春末的官员一直到秋天,岭云深处靠拢楼。居民爱接近沉珠浦,候吏多来拾翠洲。卖税都应缴纳紫贝,少数儿童多学佩带金钩。的君主不留恋南枝长,把它扔掉经冬白毛衣大衣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春末的官員一直到秋天,嶺雲深處靠攏樓。居民愛接近沉珠浦,候吏多來拾翠洲。賣稅都應繳納紫貝,少數兒童多學佩帶金鉤。的君主不留戀南枝長,把它扔掉經冬白毛衣大衣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表