奉和袭美太湖诗二十首。缥缈峰 奉和襲美太湖詩二十首。縹緲峯
左右皆跳岑,孤峰挺然起。
因思缥缈称,乃在虚无里。
清晨跻磴道,便是孱颜始。
据石即更歌,遇泉还徙倚。
花奇忽如荐,树曲浑成几。
乐静烟霭知,忘机猿狖喜。
频攀峻过斗,末造平如砥。
举首阂青冥,回眸聊下视。
高帆大于鸟,广𫮃才类蚁。
就此微茫中,争先未尝已。
葛洪话刚气,去地四千里。
苟能乘之游,止若道路耳。
吾将自峰顶,便可朝帝扆。
尽欲活群生,不唯私一己。
超骑明月蜍,复弄华星蕊。
却下蓬莱巅,重窥清浅水。
身为大块客,自号天随子。
他日向华阳,敲云问名氏。
左右皆跳岑,孤峯挺然起。
因思縹緲稱,乃在虛無裏。
清晨躋磴道,便是孱顏始。
據石即更歌,遇泉還徙倚。
花奇忽如薦,樹曲渾成幾。
樂靜煙靄知,忘機猿狖喜。
頻攀峻過鬥,末造平如砥。
舉首閡青冥,回眸聊下視。
高帆大於鳥,廣墠才類蟻。
就此微茫中,爭先未嘗已。
葛洪話剛氣,去地四千裏。
苟能乘之遊,止若道路耳。
吾將自峯頂,便可朝帝扆。
盡欲活羣生,不唯私一己。
超騎明月蜍,復弄華星蕊。
卻下蓬萊巔,重窺清淺水。
身爲大塊客,自號天隨子。
他日向華陽,敲雲問名氏。
分享
译文
左右的人都跳岑,珠峰挺地站起来。因思缥缈称,于是在虚无里。清晨登石阶路,这就是屏颜开始。占据石头再唱,遇泉还徘徊。花奇忽然如推荐,树曲完整几乎。乐静烟雾知道,忘掉关键猿猴子高兴。多次攀登陡峻过斗,末世平得如同磨刀石。抬头阂青天,回头一看聊下看。高帆比鸟,广蝉才能像蚂蚁。在这浩渺中,争先未曾已。葛洪话刚气,离地四千里。如果能利用的游,只如果在路上了。我将从峰顶,你可以朝皇帝屏风。都想活群生,不只有自己一个人。马超骑兵明月蛤蟆,再弄花星蕊。退下蓬莱山顶,重看清浅水。身为大块客,自称为天随你。将来向华阳,用云问姓名。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考左右的人都跳岑,珠峯挺地站起來。因思縹緲稱,於是在虛無裏。清晨登石階路,這就是屏顏開始。佔據石頭再唱,遇泉還徘徊。花奇忽然如推薦,樹曲完整幾乎。樂靜煙霧知道,忘掉關鍵猿猴子高興。多次攀登陡峻過鬥,末世平得如同磨刀石。抬頭閡青天,回頭一看聊下看。高帆比鳥,廣蟬才能像螞蟻。在這浩渺中,爭先未曾已。葛洪話剛氣,離地四千裏。如果能利用的遊,只如果在路上了。我將從峯頂,你可以朝皇帝屏風。都想活羣生,不只有自己一個人。馬超騎兵明月蛤蟆,再弄花星蕊。退下蓬萊山頂,重看清淺水。身爲大塊客,自稱爲天隨你。將來向華陽,用雲問姓名。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
岑:山峰;孤峰:独峰;缥缈:隐约不定,形容山峰高耸入云;虚无:空无所有,形容山峰之高;磴道:山间石阶;孱颜:形容脸色苍白;徙倚:徘徊;荐:献上;猿狖:猴子和猢狲,此处代指山中的动物;阂:阻挡;青冥:天空;广𫮃:广阔的沙滩;微茫:模糊不清;葛洪:晋代道士,此处借指道家;扆:帝王的座位;大块客:大自然的游客;天随子:陆龟蒙自称,意为随天而动;华阳:地名,此处代指仙境。岑:山峯;孤峯:獨峯;縹緲:隱約不定,形容山峯高聳入雲;虛無:空無所有,形容山峯之高;磴道:山間石階;孱顏:形容臉色蒼白;徙倚:徘徊;薦:獻上;猿狖:猴子和猢猻,此處代指山中的動物;閡:阻擋;青冥:天空;廣墠:廣闊的沙灘;微茫:模糊不清;葛洪:晉代道士,此處借指道家;扆:帝王的座位;大塊客:大自然的遊客;天隨子:陸龜蒙自稱,意爲隨天而動;華陽:地名,此處代指仙境。
赏析
左右的人都跳岑,珠峰挺地站起来。因思缥缈称,于是在虚无里。清晨登石阶路,这就是屏颜开始。占据石头再唱,遇泉还徘徊。花奇忽然如推荐,树曲完整几乎。乐静烟雾知道,忘掉关键猿猴子高兴。多次攀登陡峻过斗,末世平得如同磨刀石。抬头阂青天,回头一看聊下看。高帆比鸟,广蝉才能像蚂蚁。在这浩渺中,争先未曾已。葛洪话刚气,离地四千里。如果能利用的游,只如果在路上了。我将从峰顶,你可以朝皇帝屏风。都想活群生,不只有自己一个人。马超骑兵明月蛤蟆,再弄花星蕊。退下蓬莱山顶,重看清浅水。身为大块客,自称为天随你。将来向华阳,用云问姓名。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考左右的人都跳岑,珠峯挺地站起來。因思縹緲稱,於是在虛無裏。清晨登石階路,這就是屏顏開始。佔據石頭再唱,遇泉還徘徊。花奇忽然如推薦,樹曲完整幾乎。樂靜煙霧知道,忘掉關鍵猿猴子高興。多次攀登陡峻過鬥,末世平得如同磨刀石。抬頭閡青天,回頭一看聊下看。高帆比鳥,廣蟬才能像螞蟻。在這浩渺中,爭先未曾已。葛洪話剛氣,離地四千裏。如果能利用的遊,只如果在路上了。我將從峯頂,你可以朝皇帝屏風。都想活羣生,不只有自己一個人。馬超騎兵明月蛤蟆,再弄花星蕊。退下蓬萊山頂,重看清淺水。身爲大塊客,自稱爲天隨你。將來向華陽,用雲問姓名。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考