行经鸿沟 行經鴻溝

xíng jīng hóng gōu

吕蒙正 呂蒙正

lǚ méng zhèng · sòng

标签: 诗词詩詞

gōuzhōngliúshuǐchéngchéngōupànhuāngliángyún

guāntǒngnéngtiāngèngpíngfēn

yānhéng绿shānkōngzàishùgāoyuánjiànxūn

fāngpíngzhēngānwǎngshìshùshēngfēngqiánwén

沟中流水已成尘,沟畔荒凉起暮云。

大抵关河须一统,可能天地更平分。

烟横绿野山空在,树倚高原日渐曛。

方凭征鞍思往事,数声风笛马前闻。

溝中流水已成塵,溝畔荒涼起暮雲。

大抵關河須一統,可能天地更平分。

煙橫綠野山空在,樹倚高原日漸曛。

方憑徵鞍思往事,數聲風笛馬前聞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

沟中流动的水已成尘,沟畔荒凉起暮云。大抵关河需要统一,可能天地更公平分配。烟横绿色野山空在,树靠在高原太阳渐渐曛。方凭征鞍思往事,风笛马前听到几声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考溝中流動的水已成塵,溝畔荒涼起暮雲。大抵關河需要統一,可能天地更公平分配。煙橫綠色野山空在,樹靠在高原太陽漸漸曛。方憑徵鞍思往事,風笛馬前聽到幾聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

沟中流动的水已成尘,沟畔荒凉起暮云。大抵关河需要统一,可能天地更公平分配。烟横绿色野山空在,树靠在高原太阳渐渐曛。方凭征鞍思往事,风笛马前听到几声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考溝中流動的水已成塵,溝畔荒涼起暮雲。大抵關河需要統一,可能天地更公平分配。煙橫綠色野山空在,樹靠在高原太陽漸漸曛。方憑徵鞍思往事,風笛馬前聽到幾聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表