无题 無題

wú tí

吕钦问 呂欽問

lǚ qīn wèn · sòng

标签: 诗词詩詞

péngyǒuqínchángxiánlìngjiùwéiqīngzhān

duìzuòzhōngyǒuchuánggōngzhòumián

彭泽有琴尝无弦,大令旧物惟青毡。

我亦四壁对默坐,中有一床供昼眠。

彭澤有琴嘗無弦,大令舊物惟青氈。

我亦四壁對默坐,中有一牀供晝眠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

彭泽有琴曾经没有弦,大让旧东西只有青毡。我也四壁对着静坐,其中有一个床供白天睡觉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考彭澤有琴曾經沒有弦,大讓舊東西只有青氈。我也四壁對着靜坐,其中有一個牀供白天睡覺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

彭泽有琴曾经没有弦,大让旧东西只有青毡。我也四壁对着静坐,其中有一个床供白天睡觉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考彭澤有琴曾經沒有弦,大讓舊東西只有青氈。我也四壁對着靜坐,其中有一個牀供白天睡覺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表