水调歌头(哭进道。“飞桥自古双溪合,柽柳如今夹岸垂”。么金店别业诗) 水調歌頭(哭進道。“飛橋自古雙溪合,檉柳如今夾岸垂”。麼金店別業詩)
诗人翻水尽,寂寞五侯烟。
醉魂何在,应骑箕尾列青天。
记得平生谈笑,夹岸手栽杨柳,同泛夜深船。
溪水还依旧,深浅半青竿。
小神仙,殷七七,许闲闲。
黄粱未熟,经游都在梦魂间。
我厌嚣尘浊味,几欲凌云羽化,鸡犬不留残。
俗事丹砂冷,且抱一枝安。
詩人翻水盡,寂寞五侯煙。
醉魂何在,應騎箕尾列青天。
記得平生談笑,夾岸手栽楊柳,同泛夜深船。
溪水還依舊,深淺半青竿。
小神仙,殷七七,許閒閒。
黃粱未熟,經遊都在夢魂間。
我厭囂塵濁味,幾欲凌雲羽化,雞犬不留殘。
俗事丹砂冷,且抱一枝安。
分享
译文
诗人翻水,寂寞五侯烟。醉魂在哪里,应骑箕尾列青天。记得平生谈笑,夹岸手栽杨柳,同泛深夜船。溪水还依旧,深浅半青杆。小神仙,殷七七,许闲闲。黄粱尚未成熟,经游都在梦魂中。我讨厌嚣尘浊味,几乎要凌云羽化,鸡犬不留残。世俗事丹砂冷,而且抱着一支安。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考詩人翻水,寂寞五侯煙。醉魂在哪裏,應騎箕尾列青天。記得平生談笑,夾岸手栽楊柳,同泛深夜船。溪水還依舊,深淺半青杆。小神仙,殷七七,許閒閒。黃粱尚未成熟,經遊都在夢魂中。我討厭囂塵濁味,幾乎要凌雲羽化,雞犬不留殘。世俗事丹砂冷,而且抱着一支安。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
箕尾:古代神话中星宿名,位于北斗七星之南,常用来指代仙人。五侯:古代对显贵者的尊称。青天:指天空。手栽杨柳:指亲手种植的杨柳树。夜深船:指深夜时分的船只。小神仙:指隐居的仙人。殷七七、许闲闲:均为古代隐士的名字。黄粱:古代传说中的仙草,可以让人成仙。凌云羽化:指飞升成仙。鸡犬不留残:指成仙后不留世间痕迹。俗事丹砂冷:指对世俗事务的冷淡。抱一枝安:指守着一枝花草过安静的生活。箕尾:古代神話中星宿名,位於北斗七星之南,常用來指代仙人。五侯:古代對顯貴者的尊稱。青天:指天空。手栽楊柳:指親手種植的楊柳樹。夜深船:指深夜時分的船隻。小神仙:指隱居的仙人。殷七七、許閒閒:均爲古代隱士的名字。黃粱:古代傳說中的仙草,可以讓人成仙。凌雲羽化:指飛昇成仙。雞犬不留殘:指成仙后不留世間痕跡。俗事丹砂冷:指對世俗事務的冷淡。抱一枝安:指守着一枝花草過安靜的生活。
赏析
诗人翻水,寂寞五侯烟。醉魂在哪里,应骑箕尾列青天。记得平生谈笑,夹岸手栽杨柳,同泛深夜船。溪水还依旧,深浅半青杆。小神仙,殷七七,许闲闲。黄粱尚未成熟,经游都在梦魂中。我讨厌嚣尘浊味,几乎要凌云羽化,鸡犬不留残。世俗事丹砂冷,而且抱着一支安。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考詩人翻水,寂寞五侯煙。醉魂在哪裏,應騎箕尾列青天。記得平生談笑,夾岸手栽楊柳,同泛深夜船。溪水還依舊,深淺半青杆。小神仙,殷七七,許閒閒。黃粱尚未成熟,經遊都在夢魂中。我討厭囂塵濁味,幾乎要凌雲羽化,雞犬不留殘。世俗事丹砂冷,而且抱着一支安。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考