水调歌头 水調歌頭

shuǐ diào gē tóu

吕渭老 词牌:水调歌头 呂渭老 词牌:水調歌頭

lǚ wèi lǎo · sòng

标签: 诗词詩詞

yúnzhēyuǎnyǎndiédiéqīngyān

shíniánjiàntóngwèngzhōngtiān

wéndàoshānyīnhuízhàoxiāngdōubǎiguōtóngchuán

xíngzhǐjiētiānduāncāo竿gān

gōngmíngshìzǎozhēnānxián

gāocáimiàoshǒudāngliúshìchánjiān

éshānlínzhǎngwǎngchénmiànshíshíjìng齿chǐshènshuāicán

lángmiàofēishìmáoqiěānān

暮云遮远眼,叠叠入青烟。

十年不见,醯鸡同舞瓮中天。

闻道山阴回棹,相去都无百里,李郭可同船。

行止皆天意,端欲自操竿。

功名事,须早计,真安闲。

高才妙手,不当留意市廛间。

俄已山林长往,尘面时时拂镜,齿发甚衰残。

廊庙非吾事,茅屋且安安。

暮雲遮遠眼,疊疊入青煙。

十年不見,醯雞同舞甕中天。

聞道山陰回棹,相去都無百里,李郭可同船。

行止皆天意,端欲自操竿。

功名事,須早計,真安閒。

高才妙手,不當留意市廛間。

俄已山林長往,塵面時時拂鏡,齒髮甚衰殘。

廊廟非吾事,茅屋且安安。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

暮云遮远眼,叠叠入青烟。十年不见,醯鸡同舞瓮中天。闻道山阴回船,距离都没有百里,李人可以同船。行动都天意,想自己拿竹竿顶端。功名事业,必须尽早计划,真安闲。高才妙手,也应当留意市场之间。不久已山林长去,尘面时时擦拭镜子,年龄很衰残。朝廷不关我的事,茅草屋将安安。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考暮雲遮遠眼,疊疊入青煙。十年不見,醯雞同舞甕中天。聞道山陰回船,距離都沒有百里,李人可以同船。行動都天意,想自己拿竹竿頂端。功名事業,必須儘早計劃,真安閒。高才妙手,也應當留意市場之間。不久已山林長去,塵面時時擦拭鏡子,年齡很衰殘。朝廷不關我的事,茅草屋將安安。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗描绘了诗人对远方亲友的思念,以及对功名利禄的淡泊态度。诗中‘暮云遮远眼’、‘叠叠入青烟’形象地表达了诗人因距离而产生的朦胧感。‘醯鸡同舞瓮中天’用典,比喻诗人与朋友虽相隔不远,却难以相聚。‘行止皆天意’、‘端欲自操竿’反映了诗人顺应天命、追求自由自在的生活态度。‘功名事,须早计’则是对功名利禄的冷静思考。‘廊庙非吾事’、‘茅屋且安安’则表达了诗人对隐居生活的向往。這首詩描繪了詩人對遠方親友的思念,以及對功名利祿的淡泊態度。詩中‘暮雲遮遠眼’、‘疊疊入青煙’形象地表達了詩人因距離而產生的朦朧感。‘醯雞同舞甕中天’用典,比喻詩人與朋友雖相隔不遠,卻難以相聚。‘行止皆天意’、‘端欲自操竿’反映了詩人順應天命、追求自由自在的生活態度。‘功名事,須早計’則是對功名利祿的冷靜思考。‘廊廟非吾事’、‘茅屋且安安’則表達了詩人對隱居生活的嚮往。

赏析

暮云遮远眼,叠叠入青烟。十年不见,醯鸡同舞瓮中天。闻道山阴回船,距离都没有百里,李人可以同船。行动都天意,想自己拿竹竿顶端。功名事业,必须尽早计划,真安闲。高才妙手,也应当留意市场之间。不久已山林长去,尘面时时擦拭镜子,年龄很衰残。朝廷不关我的事,茅草屋将安安。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考暮雲遮遠眼,疊疊入青煙。十年不見,醯雞同舞甕中天。聞道山陰回船,距離都沒有百里,李人可以同船。行動都天意,想自己拿竹竿頂端。功名事業,必須儘早計劃,真安閒。高才妙手,也應當留意市場之間。不久已山林長去,塵面時時擦拭鏡子,年齡很衰殘。朝廷不關我的事,茅草屋將安安。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表