眼儿媚 眼兒媚
晓钗催鬓语南风。
碧涧小桥通。
榆阴短短,露光炯炯,满地花红。
天涯不见归帆影,蜂蝶尽西东。
宿酲渐解,残妆犹在,晓日帘栊。
曉釵催鬢語南風。
碧澗小橋通。
榆陰短短,露光炯炯,滿地花紅。
天涯不見歸帆影,蜂蝶盡西東。
宿酲漸解,殘妝猶在,曉日簾櫳。
分享
译文
晓钗催鬓对南风。碧涧小桥通。榆阴短促,露出光炯炯,满地花红。天涯不见归帆影,蜜蜂和蝴蝶都西东。宿醒逐渐解除,残妆还在,旭日帘拢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考曉釵催鬢對南風。碧澗小橋通。榆陰短促,露出光炯炯,滿地花紅。天涯不見歸帆影,蜜蜂和蝴蝶都西東。宿醒逐漸解除,殘妝還在,旭日簾攏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗描绘了清晨的美景,诗人通过对自然景物的描写,抒发了对远方亲人的思念之情。‘晓钗催鬓语南风’中,‘晓钗’指清晨的女子,‘催鬓’意为梳理头发,‘南风’则带来温暖。‘碧涧小桥通’描绘了山涧小桥的景象。‘榆阴短短’形容榆树阴影的短暂,‘露光炯炯’形容露珠的光泽明亮,‘满地花红’描绘了盛开的花朵。‘天涯不见归帆影’表达了诗人对远方亲人的思念,‘蜂蝶尽西东’形容蜜蜂和蝴蝶在四周飞舞。‘宿酲渐解’指昨晚的酒意渐渐消散,‘残妆犹在’指脸上的妆容未完全卸去,‘晓日帘栊’则是清晨阳光透过窗帘的景象。本詩描繪了清晨的美景,詩人通過對自然景物的描寫,抒發了對遠方親人的思念之情。‘曉釵催鬢語南風’中,‘曉釵’指清晨的女子,‘催鬢’意爲梳理頭髮,‘南風’則帶來溫暖。‘碧澗小橋通’描繪了山澗小橋的景象。‘榆陰短短’形容榆樹陰影的短暫,‘露光炯炯’形容露珠的光澤明亮,‘滿地花紅’描繪了盛開的花朵。‘天涯不見歸帆影’表達了詩人對遠方親人的思念,‘蜂蝶盡西東’形容蜜蜂和蝴蝶在四周飛舞。‘宿酲漸解’指昨晚的酒意漸漸消散,‘殘妝猶在’指臉上的妝容未完全卸去,‘曉日簾櫳’則是清晨陽光透過窗簾的景象。
赏析
晓钗催鬓对南风。碧涧小桥通。榆阴短促,露出光炯炯,满地花红。天涯不见归帆影,蜜蜂和蝴蝶都西东。宿醒逐渐解除,残妆还在,旭日帘拢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考曉釵催鬢對南風。碧澗小橋通。榆陰短促,露出光炯炯,滿地花紅。天涯不見歸帆影,蜜蜂和蝴蝶都西東。宿醒逐漸解除,殘妝還在,旭日簾攏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考