白云起封中诗(题中用韵,六十字成) 白雲起封中詩(題中用韻,六十字成)
封开白云起,汉帝坐斋宫。
望在泥金上,疑生秘玉中。
攒柯初缭绕,布叶渐蒙笼。
日观祥光合,天门瑞气通。
无心已出岫,有势欲凌风。
倘遣成膏泽,从兹遍大空。
封開白雲起,漢帝坐齋宮。
望在泥金上,疑生祕玉中。
攢柯初繚繞,布葉漸蒙籠。
日觀祥光合,天門瑞氣通。
無心已出岫,有勢欲凌風。
倘遣成膏澤,從茲遍大空。
分享
译文
封开白云升起,汉武帝因斋宫。望在泥金上,疑生秘玉中。攒柯刚缭绕,老叶逐渐笼罩。日观祥光合,天门祥瑞之气通。无心已经走出山洞,有权势欲乘风。倘若派成滋润,从这遍大空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考封開白雲升起,漢武帝因齋宮。望在泥金上,疑生祕玉中。攢柯剛繚繞,老葉逐漸籠罩。日觀祥光合,天門祥瑞之氣通。無心已經走出山洞,有權勢欲乘風。倘若派成滋潤,從這遍大空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
封中:指封地的中心;斋宫:古代帝王祭祀斋戒的宫室;泥金:指金色的泥涂;秘玉:指珍贵的玉石;攒柯:指树枝聚拢;缭绕:盘旋上升;蒙笼:遮蔽;日观:古代对日出的观察点;祥光:吉祥的光芒;天门:天宫的门口;瑞气:吉祥的云气;出岫:出山;膏泽:恩泽,这里指雨露滋润;大空:广阔的天空。封中:指封地的中心;齋宮:古代帝王祭祀齋戒的宮室;泥金:指金色的泥塗;祕玉:指珍貴的玉石;攢柯:指樹枝聚攏;繚繞:盤旋上升;蒙籠:遮蔽;日觀:古代對日出的觀察點;祥光:吉祥的光芒;天門:天宮的門口;瑞氣:吉祥的雲氣;出岫:出山;膏澤:恩澤,這裏指雨露滋潤;大空:廣闊的天空。
赏析
封开白云升起,汉武帝因斋宫。望在泥金上,疑生秘玉中。攒柯刚缭绕,老叶逐渐笼罩。日观祥光合,天门祥瑞之气通。无心已经走出山洞,有权势欲乘风。倘若派成滋润,从这遍大空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考封開白雲升起,漢武帝因齋宮。望在泥金上,疑生祕玉中。攢柯剛繚繞,老葉逐漸籠罩。日觀祥光合,天門祥瑞之氣通。無心已經走出山洞,有權勢欲乘風。倘若派成滋潤,從這遍大空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考