道州感兴 道州感興
当代知文字,先皇记姓名。
七年天下立,万里海西行。
苦节终难辨,劳生竟自轻。
今朝流落处,啸水绕孤城。
當代知文字,先皇記姓名。
七年天下立,萬里海西行。
苦節終難辨,勞生竟自輕。
今朝流落處,嘯水繞孤城。
分享
译文
当代了解文字,先皇记姓名。七年全国建立,万里海西行。苦节始终难以分辨,劳生竟然轻视自己。今朝流落在,海啸水环绕我城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考當代瞭解文字,先皇記姓名。七年全國建立,萬里海西行。苦節始終難以分辨,勞生竟然輕視自己。今朝流落在,海嘯水環繞我城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为唐代吕温所作,表达了对知文字和先皇的怀念,以及对人生历程的感慨。‘苦节’指坚守节操,‘劳生’指辛劳的一生,‘流落’指流浪他乡。整首诗通过对自身经历的描写,反映了作者对人生无常和世态炎凉的感慨。此詩爲唐代呂溫所作,表達了對知文字和先皇的懷念,以及對人生歷程的感慨。‘苦節’指堅守節操,‘勞生’指辛勞的一生,‘流落’指流浪他鄉。整首詩通過對自身經歷的描寫,反映了作者對人生無常和世態炎涼的感慨。
赏析
当代了解文字,先皇记姓名。七年全国建立,万里海西行。苦节始终难以分辨,劳生竟然轻视自己。今朝流落在,海啸水环绕我城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考當代瞭解文字,先皇記姓名。七年全國建立,萬里海西行。苦節始終難以分辨,勞生竟然輕視自己。今朝流落在,海嘯水環繞我城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考