八月初游君山谊斋有诗同赋二首 八月初遊君山誼齋有詩同賦二首

bā yuè chū yóu jūn shān yì zhāi yǒu shī tóng fù èr shǒu

陆文圭 陸文圭

lù wén guī · sòng

标签: 诗词詩詞

shānxìngchǔchūnshēnzhūfēngliúchén

zūnshíshàngxīngwángqiānzàishǔrén

xiāoxiāobìngbēishuāngcǎicǎiyōuhuāshírùnpín

báizhījīnshìlínjiāngxiàoànlúnjīn

此山独姓楚春申,珠屐风流几斛尘。

樽俎一时俱上客,兴亡千载属何人。

萧萧病叶悲霜木,采采幽花识润频。

白鹭不知今古事,临江一笑岸纶巾。

此山獨姓楚春申,珠屐風流幾斛塵。

樽俎一時俱上客,興亡千載屬何人。

蕭蕭病葉悲霜木,采采幽花識潤頻。

白鷺不知今古事,臨江一笑岸綸巾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

这座山独姓楚春申,珠鞋风流几斛尘。樽俎一齐上客,兴亡千年属什么人。萧萧病叶悲叹霜木,采用采幽花认识润频繁。白鹭不知道古今事,临江一笑岸头戴纶巾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這座山獨姓楚春申,珠鞋風流幾斛塵。樽俎一齊上客,興亡千年屬什麼人。蕭蕭病葉悲嘆霜木,採用採幽花認識潤頻繁。白鷺不知道古今事,臨江一笑岸頭戴綸巾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

楚春申:指楚国的春申君,珠屐:指华丽的鞋子,樽俎:古代的酒器和食器,上客:尊贵的客人,兴亡:兴盛与衰亡,属何人:属于哪个人,萧萧:形容病叶,采采:形容幽花,润频:湿润的频率,白鹭:一种水鸟,岸纶巾:岸边戴着纶巾。楚春申:指楚國的春申君,珠屐:指華麗的鞋子,樽俎:古代的酒器和食器,上客:尊貴的客人,興亡:興盛與衰亡,屬何人:屬於哪個人,蕭蕭:形容病葉,采采:形容幽花,潤頻:溼潤的頻率,白鷺:一種水鳥,岸綸巾:岸邊戴着綸巾。

赏析

这座山独姓楚春申,珠鞋风流几斛尘。樽俎一齐上客,兴亡千年属什么人。萧萧病叶悲叹霜木,采用采幽花认识润频繁。白鹭不知道古今事,临江一笑岸头戴纶巾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這座山獨姓楚春申,珠鞋風流幾斛塵。樽俎一齊上客,興亡千年屬什麼人。蕭蕭病葉悲嘆霜木,採用採幽花認識潤頻繁。白鷺不知道古今事,臨江一笑岸頭戴綸巾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表