高邮宝应道中 高郵寶應道中

gāo yóu bǎo yīng dào zhōng

陆文圭 陸文圭

lù wén guī · sòng

标签: 诗词詩詞

zhǎnghuáizhànzhēngfèishǎoréngēng

sānjiāshìguāntíngshíchéng

tiánshíshíshuǐniǎozhīmíng

báo宿chùyúnyòuchéng

长淮昔战争,废地少人耕。

野壁三家市,官亭十里程。

田夫时识字,水鸟不知名。

薄暮宿何处,孤云又一城。

長淮昔戰爭,廢地少人耕。

野壁三家市,官亭十里程。

田夫時識字,水鳥不知名。

薄暮宿何處,孤雲又一城。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

淮河过去战争,废弃地少人耕种。内外壁三家市场,官亭十里程。农夫时认识的字,水鸟不出名。傍晚在何处,我说的又一座城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淮河過去戰爭,廢棄地少人耕種。內外壁三家市場,官亭十里程。農夫時認識的字,水鳥不出名。傍晚在何處,我說的又一座城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

长淮:指淮河流域;战争:指历史上的战争;废地:荒废的土地;野壁三家市:指野外墙壁上的三个市场;官亭:官方设置的亭子;十里程:十里的路程;田夫:农民;识字:认识字;水鸟:水中的鸟类;薄暮:傍晚时分;孤云:孤独的云朵;又一城:又一座城市。長淮:指淮河流域;戰爭:指歷史上的戰爭;廢地:荒廢的土地;野壁三家市:指野外牆壁上的三個市場;官亭:官方設置的亭子;十里程:十里的路程;田夫:農民;識字:認識字;水鳥:水中的鳥類;薄暮:傍晚時分;孤雲:孤獨的雲朵;又一城:又一座城市。

赏析

淮河过去战争,废弃地少人耕种。内外壁三家市场,官亭十里程。农夫时认识的字,水鸟不出名。傍晚在何处,我说的又一座城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淮河過去戰爭,廢棄地少人耕種。內外壁三家市場,官亭十里程。農夫時認識的字,水鳥不出名。傍晚在何處,我說的又一座城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表