宁华张尉卫辉人也因寇失官妻子为掳行乞归乡 寧華張尉衛輝人也因寇失官妻子爲擄行乞歸鄉

níng huá zhāng wèi wèi huī rén yě yīn kòu shī guān qī zi wèi lǔ xíng qǐ guī xiāng

陆文圭 陸文圭

lù wén guī · sòng

标签: 诗词詩詞

nánláiqiáocuìshēncúnguīyànshuāimíngjiǔshīqún

guàixíngrénjiānxíngróngshìjiāngjūn

南来憔悴一身存,归雁衰鸣久失群。

莫怪夜行人不间,形容岂似故将军。

南來憔悴一身存,歸雁衰鳴久失羣。

莫怪夜行人不間,形容豈似故將軍。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

南来憔悴一身存,归雁门衰鸣长期失群。别说夜行人不上,面容难道像已故将军。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南來憔悴一身存,歸雁門衰鳴長期失羣。別說夜行人不上,面容難道像已故將軍。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描写了宁华张尉因战乱失去官职,妻子被掳,自己四处行乞归乡的悲惨遭遇。诗中‘归雁’比喻诗人自己,‘夜行人’指归乡之人,‘形容’指外貌。‘故将军’则用以反衬诗人的憔悴之态。本詩描寫了寧華張尉因戰亂失去官職,妻子被擄,自己四處行乞歸鄉的悲慘遭遇。詩中‘歸雁’比喻詩人自己,‘夜行人’指歸鄉之人,‘形容’指外貌。‘故將軍’則用以反襯詩人的憔悴之態。

赏析

南来憔悴一身存,归雁门衰鸣长期失群。别说夜行人不上,面容难道像已故将军。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南來憔悴一身存,歸雁門衰鳴長期失羣。別說夜行人不上,面容難道像已故將軍。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表