夏港道中 夏港道中

xià gǎng dào zhōng

陆文圭 陸文圭

lù wén guī · sòng

标签: 诗词詩詞

wēinuǎnbèiqīnghánmiànshòufēng

rénxíngguānquètiánzhōng

cǎochéngēn绿shūlínbìnghóng

rényúnshuǐláiwǎngkuìshuāiwēng

微暖背曝日,轻寒面受风。

人行官路侧,鹊起野田中。

细草陈根绿,疏林病叶红。

故人云水隔,来往愧衰翁

微暖背曝日,輕寒面受風。

人行官路側,鵲起野田中。

細草陳根綠,疏林病葉紅。

故人云水隔,來往愧衰翁

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

微暖背晒太阳,轻寒面受风。人行官路旁,喜鹊在野地中。细草陈根绿,疏林病叶红。所以人说水隔,来往惭愧衰翁 * 此部分翻译来自AI,仅供参考微暖背曬太陽,輕寒面受風。人行官路旁,喜鵲在野地中。細草陳根綠,疏林病葉紅。所以人說水隔,來往慚愧衰翁 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

微暖背曝日:微微感到温暖,背后晒着太阳。轻寒面受风:轻微的寒冷从脸上感受到。官路:官道。鹊起野田中:喜鹊在田野中飞起。细草陈根绿:细小的草和陈旧的草根都呈现出绿色。疏林病叶红:稀疏的树林中,病态的叶子呈现出红色。故人云水隔:老朋友被山水阻隔。来往愧衰翁:往来之间,感到自己衰老,感到惭愧。微暖背曝日:微微感到溫暖,背後曬着太陽。輕寒面受風:輕微的寒冷從臉上感受到。官路:官道。鵲起野田中:喜鵲在田野中飛起。細草陳根綠:細小的草和陳舊的草根都呈現出綠色。疏林病葉紅:稀疏的樹林中,病態的葉子呈現出紅色。故人云水隔:老朋友被山水阻隔。來往愧衰翁:往來之間,感到自己衰老,感到慚愧。

赏析

微暖背晒太阳,轻寒面受风。人行官路旁,喜鹊在野地中。细草陈根绿,疏林病叶红。所以人说水隔,来往惭愧衰翁 * 此部分翻译来自AI,仅供参考微暖背曬太陽,輕寒面受風。人行官路旁,喜鵲在野地中。細草陳根綠,疏林病葉紅。所以人說水隔,來往慚愧衰翁 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表