松寺 松寺

sōng sì

卢延让 盧延讓

lú yán ràng · táng

标签: 诗词詩詞

shānliángdāngxiàgòngsēngdūnzuòshíjiēqián

liǎngsāntiáodiànwèi

xīngyóuzàitiān

hànshāotíngchuángshàngshàncháxiāngshíjiànzhōngquán

tōngxiāotīnglùnliánhuásōngchuāngjuémián

山寺取凉当夏夜,共僧蹲坐石阶前。

两三条电欲为雨,

七八个星犹在天。

衣汗稍停床上扇,茶香时拨涧中泉。

通宵听论莲华义,不藉松窗一觉眠。

山寺取涼當夏夜,共僧蹲坐石階前。

兩三條電欲爲雨,

七八個星猶在天。

衣汗稍停牀上扇,茶香時撥澗中泉。

通宵聽論蓮華義,不藉松窗一覺眠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

山寺取凉在夏天的夜晚,同僧人蹲坐在石头台阶前。两三条电欲为雨,七八个星仍然在天上。衣服汗逐渐停止床上扇,茶香味时拨涧中泉水。通宵听论莲花义,不借助松窗一觉睡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山寺取涼在夏天的夜晚,同僧人蹲坐在石頭臺階前。兩三條電欲爲雨,七八個星仍然在天上。衣服汗逐漸停止牀上扇,茶香味時撥澗中泉水。通宵聽論蓮花義,不借助松窗一覺睡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

山寺取凉在夏天的夜晚,同僧人蹲坐在石头台阶前。两三条电欲为雨,七八个星仍然在天上。衣服汗逐渐停止床上扇,茶香味时拨涧中泉水。通宵听论莲花义,不借助松窗一觉睡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山寺取涼在夏天的夜晚,同僧人蹲坐在石頭臺階前。兩三條電欲爲雨,七八個星仍然在天上。衣服汗逐漸停止牀上扇,茶香味時撥澗中泉水。通宵聽論蓮花義,不借助松窗一覺睡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表