和沈和仲同胡少汲河朔道中 和沈和仲同胡少汲河朔道中

hé shěn hé zhòng tóng hú shǎo jí hé shuò dào zhōng

吕颐浩 呂頤浩

lǚ yí hào · sòng

标签: 诗词詩詞

tóufēnyuánxīnxiāngcóngdào

guīliánbǎolēijiālíngzhū

xiàodiàozhēngjiānguānlǎo

liánmiùběnshū

投分缘心合,相从与道俱。

归途联宝勒,佳句握灵珠。

笑语调征赋,间关恤老孤。

独怜抚字谬,本计自疏芜。

投分緣心合,相從與道俱。

歸途聯寶勒,佳句握靈珠。

笑語調徵賦,間關恤老孤。

獨憐撫字謬,本計自疏蕪。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我们因为心性相投而结缘,一同走在道路上。归途中共乘宝车,互相吟诵着优美的诗句。笑语中调节着行旅的艰辛,关心着路途中的老弱孤寡。我独自怜惜自己的诗才浅薄,原本的计划只是让自己变得粗疏和芜杂。我們因爲心性相投而結緣,一同走在道路上。歸途中共乘寶車,互相吟誦着優美的詩句。笑語中調節着行旅的艱辛,關心着路途中的老弱孤寡。我獨自憐惜自己的詩才淺薄,原本的計劃只是讓自己變得粗疏和蕪雜。

注释

1. 投分:投合,相合。2. 宝勒:指宝车。3. 灵珠:比喻美好的诗句。4. 征赋:行旅中的赋诗。5. 间关:曲折艰难。6. 抚字:写诗。7. 疏芜:粗疏芜杂。1. 投分:投合,相合。2. 寶勒:指寶車。3. 靈珠:比喻美好的詩句。4. 徵賦:行旅中的賦詩。5. 間關:曲折艱難。6. 撫字:寫詩。7. 疏蕪:粗疏蕪雜。

赏析

此诗表达了作者与友人同行时的愉悦心情,以及对旅途艰辛的同情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如宝勒、灵珠等,生动地描绘了旅途中的景象。同时,诗中透露出作者对自己才华的自谦之情,展现了谦逊的品质。此詩表達了作者與友人同行時的愉悅心情,以及對旅途艱辛的同情。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如寶勒、靈珠等,生動地描繪了旅途中的景象。同時,詩中透露出作者對自己才華的自謙之情,展現了謙遜的品質。

← 返回诗文列表