白乐天诗云倦倚绣床愁不动缓垂绿带髻鬟低辽 白樂天詩云倦倚繡牀愁不動緩垂綠帶髻鬟低遼

bái lè tiān shī yún juàn yǐ xiù chuáng chóu bù dòng huǎn chuí lǜ dài jì huán dī liáo

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

wángshìdōngqiānsuìyuèshēliǎngjīngànshā

xiùchuángjuànrénzài

fēngmànshānhuā

王室东迁岁月赊,两京漠漠暗胡沙。

绣床倦倚人何在?

风雨漫山夜合花!

王室東遷歲月賒,兩京漠漠暗胡沙。

繡牀倦倚人何在?

風雨漫山夜合花!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

周王室东迁岁月遥远,两京漠漠暗胡沙。绣床倦倚人何在?风雨漫山夜合花! * 此部分翻译来自AI,仅供参考周王室東遷歲月遙遠,兩京漠漠暗胡沙。繡牀倦倚人何在?風雨漫山夜合花! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗表达了作者对国家衰败和个人遭遇的感慨。‘王室东迁’指宋朝南迁,‘两京’指东京(今河南开封)和西京(今陕西西安),‘漠漠暗胡沙’描绘了边疆荒凉的景象。‘绣床倦倚’表现了作者的孤寂与愁绪,‘风雨漫山夜合花’则以夜合花隐喻作者内心的悲凉。本詩表達了作者對國家衰敗和個人遭遇的感慨。‘王室東遷’指宋朝南遷,‘兩京’指東京(今河南開封)和西京(今陝西西安),‘漠漠暗胡沙’描繪了邊疆荒涼的景象。‘繡牀倦倚’表現了作者的孤寂與愁緒,‘風雨漫山夜合花’則以夜合花隱喻作者內心的悲涼。

赏析

周王室东迁岁月遥远,两京漠漠暗胡沙。绣床倦倚人何在?风雨漫山夜合花! * 此部分翻译来自AI,仅供参考周王室東遷歲月遙遠,兩京漠漠暗胡沙。繡牀倦倚人何在?風雨漫山夜合花! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表