悲歌行 悲歌行
感慨常自悲,发为穷苦辞。
偪仄不少伸,梦中亦酸辛。
脂车思远道,太息令人老。
中原宋舆图,今仍传胡雏!
此责在臣子,诸公其可已?
谈笑复旧京,令人忆西平。
感慨常自悲,發爲窮苦辭。
偪仄不少伸,夢中亦酸辛。
脂車思遠道,太息令人老。
中原宋輿圖,今仍傳胡雛!
此責在臣子,諸公其可已?
談笑復舊京,令人憶西平。
分享
译文
感慨常常自悲,表现为穷苦辞。狭窄不少伸,梦中也辛酸。乘车思念远方,叹息让人老。中原宋地图,现在仍然把胡雏!这要求在我的儿子,你们这可以已?谈笑恢复旧日京城,让人想起西平。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考感慨常常自悲,表現爲窮苦辭。狹窄不少伸,夢中也辛酸。乘車思念遠方,嘆息讓人老。中原宋地圖,現在仍然把胡雛!這要求在我的兒子,你們這可以已?談笑恢復舊日京城,讓人想起西平。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
感慨常自悲:常常感到悲伤,表达出来就是穷苦的辞章。偪仄:狭窄,这里指处境艰难。脂车:古代的一种装饰华丽的车辆,这里指远离。太息:叹息。中原宋舆图:中原地区的地图,这里指宋朝的疆域。胡雏:指北方的少数民族。责在臣子:责任在于臣子。诸公:各位。谈笑复旧京:在欢声笑语中回忆起旧时的京城。西平:指陆游曾经任职的地方。感慨常自悲:常常感到悲傷,表達出來就是窮苦的辭章。偪仄:狹窄,這裏指處境艱難。脂車:古代的一種裝飾華麗的車輛,這裏指遠離。太息:嘆息。中原宋輿圖:中原地區的地圖,這裏指宋朝的疆域。胡雛:指北方的少數民族。責在臣子:責任在於臣子。諸公:各位。談笑復舊京:在歡聲笑語中回憶起舊時的京城。西平:指陸游曾經任職的地方。
赏析
感慨常常自悲,表现为穷苦辞。狭窄不少伸,梦中也辛酸。乘车思念远方,叹息让人老。中原宋地图,现在仍然把胡雏!这要求在我的儿子,你们这可以已?谈笑恢复旧日京城,让人想起西平。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考感慨常常自悲,表現爲窮苦辭。狹窄不少伸,夢中也辛酸。乘車思念遠方,嘆息讓人老。中原宋地圖,現在仍然把胡雛!這要求在我的兒子,你們這可以已?談笑恢復舊日京城,讓人想起西平。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考