悲歌行 悲歌行
有口但可读离骚,有手但可持蟹螯。
人生坠地各有命,穷达祸福随所遭。
嗟予一世蹈谤薮,汹如八月秋江涛。
尊拳才奋肋已碎,曹射箭尽弓未弢形尪骨悴吹可倒,摧拉未足称雄豪。
一身百忧偶得活,残年幸许归蓬蒿。
时时照水辄自笑,霜颅雪颌不可薅。
脱身仕路弃衫笏,如病癣疥逢爬搔。
见事苦迟已莫悔,监戒尚可贻儿曹。
勉骑款段乘下泽,州县岂必真徒劳!
有口但可讀離騷,有手但可持蟹螯。
人生墜地各有命,窮達禍福隨所遭。
嗟予一世蹈謗藪,洶如八月秋江濤。
尊拳才奮肋已碎,曹射箭盡弓未弢形尪骨悴吹可倒,摧拉未足稱雄豪。
一身百憂偶得活,殘年幸許歸蓬蒿。
時時照水輒自笑,霜顱雪頜不可薅。
脫身仕路棄衫笏,如病癬疥逢爬搔。
見事苦遲已莫悔,監戒尚可貽兒曹。
勉騎款段乘下澤,州縣豈必真徒勞!
分享
译文
有人只可以读《离骚》,有手只能拿蟹。人生各有命掉到地上,穷达祸福伴随的遭遇。叹我一生经历诽谤沼泽,惊恐如波涛八月秋江。尊拳头才能发挥肋已经破碎,曹射箭尽弓没有殁形畸形骨憔悴吹可以倒,摧毁不足以称为英雄。一身百忧偶然得活,残年到允许回家蓬蒿。时时照水就自己笑,霜颅骨雪颌不可薅。脱身在路上抛弃衫板,如患癣疥搔搔逢。见事苦迟已没有后悔,鉴戒还可以给你们。李勉骑款款乘下泽,州县难道一定是徒劳! * 此部分翻译来自AI,仅供参考有人只可以讀《離騷》,有手只能拿蟹。人生各有命掉到地上,窮達禍福伴隨的遭遇。嘆我一生經歷誹謗沼澤,驚恐如波濤八月秋江。尊拳頭才能發揮肋已經破碎,曹射箭盡弓沒有歿形畸形骨憔悴吹可以倒,摧毀不足以稱爲英雄。一身百憂偶然得活,殘年到允許回家蓬蒿。時時照水就自己笑,霜顱骨雪頜不可薅。脫身在路上拋棄衫板,如患癬疥搔搔逢。見事苦遲已沒有後悔,鑑戒還可以給你們。李勉騎款款乘下澤,州縣難道一定是徒勞! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
离骚:楚辞中的代表作,表达作者的政治抱负和个人理想。蟹螯:螃蟹的爪子,这里比喻自己有才能却无法施展。蹈谤薮:陷入毁谤的泥潭。肋已碎:形容受到极大的打击。曹射箭尽:比喻自己已经尽力。形尪骨悴:形容身体衰弱。霜颅雪颌:形容头发和胡须已经变白。衫笏:古代官员的服饰和权力象征。款段:马匹,这里比喻自己只能骑这样的马。下泽:低洼的地方。徒劳:白费力气。離騷:楚辭中的代表作,表達作者的政治抱負和個人理想。蟹螯:螃蟹的爪子,這裏比喻自己有才能卻無法施展。蹈謗藪:陷入毀謗的泥潭。肋已碎:形容受到極大的打擊。曹射箭盡:比喻自己已經盡力。形尪骨悴:形容身體衰弱。霜顱雪頜:形容頭髮和鬍鬚已經變白。衫笏:古代官員的服飾和權力象徵。款段:馬匹,這裏比喻自己只能騎這樣的馬。下澤:低窪的地方。徒勞:白費力氣。
赏析
有人只可以读《离骚》,有手只能拿蟹。人生各有命掉到地上,穷达祸福伴随的遭遇。叹我一生经历诽谤沼泽,惊恐如波涛八月秋江。尊拳头才能发挥肋已经破碎,曹射箭尽弓没有殁形畸形骨憔悴吹可以倒,摧毁不足以称为英雄。一身百忧偶然得活,残年到允许回家蓬蒿。时时照水就自己笑,霜颅骨雪颌不可薅。脱身在路上抛弃衫板,如患癣疥搔搔逢。见事苦迟已没有后悔,鉴戒还可以给你们。李勉骑款款乘下泽,州县难道一定是徒劳! * 此部分翻译来自AI,仅供参考有人只可以讀《離騷》,有手只能拿蟹。人生各有命掉到地上,窮達禍福伴隨的遭遇。嘆我一生經歷誹謗沼澤,驚恐如波濤八月秋江。尊拳頭才能發揮肋已經破碎,曹射箭盡弓沒有歿形畸形骨憔悴吹可以倒,摧毀不足以稱爲英雄。一身百憂偶然得活,殘年到允許回家蓬蒿。時時照水就自己笑,霜顱骨雪頜不可薅。脫身在路上拋棄衫板,如患癬疥搔搔逢。見事苦遲已沒有後悔,鑑戒還可以給你們。李勉騎款款乘下澤,州縣難道一定是徒勞! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考