悲秋 悲秋
残年孤寂不禁秋,醉自凄凉醒更愁。
富贵空成守钱虏,吾今何止百宜休。
殘年孤寂不禁秋,醉自淒涼醒更愁。
富貴空成守錢虜,吾今何止百宜休。
分享
译文
年老孤独寂寞不禁止秋季,醉自己凄凉醒来更愁。富贵空成守财奴,我现在何止百应该休息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考年老孤獨寂寞不禁止秋季,醉自己淒涼醒來更愁。富貴空成守財奴,我現在何止百應該休息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗表达了作者陆游晚年孤独寂寞的心情,对富贵无意义的反思,以及对人生无常的感慨。‘守钱虏’一语双关,既指财富的奴隶,也指守财奴,讽刺了那些只知积累财富而不知享受生活的人。‘百宜休’则表达了作者对人生百态的无奈和休止的愿望。此詩表達了作者陸游晚年孤獨寂寞的心情,對富貴無意義的反思,以及對人生無常的感慨。‘守錢虜’一語雙關,既指財富的奴隸,也指守財奴,諷刺了那些只知積累財富而不知享受生活的人。‘百宜休’則表達了作者對人生百態的無奈和休止的願望。
赏析
年老孤独寂寞不禁止秋季,醉自己凄凉醒来更愁。富贵空成守财奴,我现在何止百应该休息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考年老孤獨寂寞不禁止秋季,醉自己淒涼醒來更愁。富貴空成守財奴,我現在何止百應該休息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考