悲秋 悲秋

bēi qiū

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

xiāoxiāoshuāibìndiǎnxīnshuāngrénjìngfánglóngduàncháng

děngshìménchóuguòrènjiàofēnghuàizhòngyáng

萧萧衰鬓点新霜,人静房栊易断肠。

等是闭门愁里过,任教风雨坏重阳。

蕭蕭衰鬢點新霜,人靜房櫳易斷腸。

等是閉門愁裏過,任教風雨壞重陽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

萧萧衰鬓点新霜,人们安静房栊容易断肠。等是闭门愁里过,任教风雨毁坏重阳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蕭蕭衰鬢點新霜,人們安靜房櫳容易斷腸。等是閉門愁裏過,任教風雨毀壞重陽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

萧萧:形容风声,这里指风声萧萧。衰鬓:指衰老的头发。新霜:新下的霜。房栊:门窗。断肠:形容极度悲伤。重阳:指重阳节,农历九月九日,古代有登高赏菊的习俗。此处指重阳节时的心情。蕭蕭:形容風聲,這裏指風聲蕭蕭。衰鬢:指衰老的頭髮。新霜:新下的霜。房櫳:門窗。斷腸:形容極度悲傷。重陽:指重陽節,農曆九月九日,古代有登高賞菊的習俗。此處指重陽節時的心情。

赏析

萧萧衰鬓点新霜,人们安静房栊容易断肠。等是闭门愁里过,任教风雨毁坏重阳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蕭蕭衰鬢點新霜,人們安靜房櫳容易斷腸。等是閉門愁裏過,任教風雨毀壞重陽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表