悲秋 悲秋
一抛蓑笠雪溪舟,八载梁州复益州。
才破繁华海棠梦,又惊摇落井梧秋。
晓班无复趋行殿,晚境惟思老寝丘。
病肺经旬疏酒盏,愁来惟是上南楼。
一拋蓑笠雪溪舟,八載梁州復益州。
才破繁華海棠夢,又驚搖落井梧秋。
曉班無復趨行殿,晚境惟思老寢丘。
病肺經旬疏酒盞,愁來惟是上南樓。
分享
译文
一个抛蓑衣斗笠雪溪船,八年梁州又益州。才能打败繁华海棠梦,又惊慌动摇落井梧秋。早上班不再走行殿,晚境思考老寝丘。病肺十几疏酒盏,我来只是上南楼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個拋蓑衣斗笠雪溪船,八年梁州又益州。才能打敗繁華海棠夢,又驚慌動搖落井梧秋。早上班不再走行殿,晚境思考老寢丘。病肺十幾疏酒盞,我來只是上南樓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
蓑笠:斗笠和蓑衣,指渔夫的装束。梁州、益州:古代地名,指现在的四川地区。海棠:一种花,此处指美好的事物。井梧:井边的梧桐树。班:古代官职。行殿:皇帝出行时的临时宫殿。老寝丘:指安度晚年的地方。病肺:肺病。旬:十天。酒盏:酒杯。南楼:指高楼,此处指登高远望。蓑笠:斗笠和蓑衣,指漁夫的裝束。梁州、益州:古代地名,指現在的四川地區。海棠:一種花,此處指美好的事物。井梧:井邊的梧桐樹。班:古代官職。行殿:皇帝出行時的臨時宮殿。老寢丘:指安度晚年的地方。病肺:肺病。旬:十天。酒盞:酒杯。南樓:指高樓,此處指登高遠望。
赏析
一个抛蓑衣斗笠雪溪船,八年梁州又益州。才能打败繁华海棠梦,又惊慌动摇落井梧秋。早上班不再走行殿,晚境思考老寝丘。病肺十几疏酒盏,我来只是上南楼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個拋蓑衣斗笠雪溪船,八年梁州又益州。才能打敗繁華海棠夢,又驚慌動搖落井梧秋。早上班不再走行殿,晚境思考老寢丘。病肺十幾疏酒盞,我來只是上南樓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考