北斋 北齋

běi zhāi

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

zhìběizhāirǎnglvèchēngzhǔ

chuāngfēimíngliáohánshǔ

xuélùntuīshíláo

shěnguānrénshí

gōngziguāngxiāngdài

chuángkuānyǒugāotīngyán

质衣葺北斋,欹壤略撑拄。

窗扉则虚名,聊足度寒暑。

独学无与论,推核实劳苦。

审观古人意,十亦得四五。

无功与子光,相可岂待语。

一床宽有余,高卧听檐雨。

質衣葺北齋,欹壤略撐拄。

窗扉則虛名,聊足度寒暑。

獨學無與論,推覈實勞苦。

審觀古人意,十亦得四五。

無功與子光,相可豈待語。

一牀寬有餘,高臥聽檐雨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

典当了衣服叠北斋,土壤略斜支撑伸展。窗扉就会虚名,聊足度寒暑。独学无与论,推究核实劳苦。审视古人思想,十也能得到四五。无功与子光,你可以怎么对待语言。一床宽有多,高卧听屋檐下。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考典當了衣服疊北齋,土壤略斜支撐伸展。窗扉就會虛名,聊足度寒暑。獨學無與論,推究覈實勞苦。審視古人思想,十也能得到四五。無功與子光,你可以怎麼對待語言。一牀寬有多,高臥聽屋檐下。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

质衣:修补衣服。北斋:陆游的居所。欹壤:倾斜的土地。虚名:空有之名。独学:独自学习。推实:推究实际。无功:没有功绩。一床:一张床铺。檐雨:屋檐上的雨。質衣:修補衣服。北齋:陸游的居所。欹壤:傾斜的土地。虛名:空有之名。獨學:獨自學習。推實:推究實際。無功:沒有功績。一牀:一張牀鋪。檐雨:屋檐上的雨。

赏析

典当了衣服叠北斋,土壤略斜支撑伸展。窗扉就会虚名,聊足度寒暑。独学无与论,推究核实劳苦。审视古人思想,十也能得到四五。无功与子光,你可以怎么对待语言。一床宽有多,高卧听屋檐下。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考典當了衣服疊北齋,土壤略斜支撐伸展。窗扉就會虛名,聊足度寒暑。獨學無與論,推究覈實勞苦。審視古人思想,十也能得到四五。無功與子光,你可以怎麼對待語言。一牀寬有多,高臥聽屋檐下。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表