病告中遇风雪作长歌排闷 病告中遇風雪作長歌排悶
风雪横街不能出,闭户垂帷养衰疾。
黄昏卧听打窗声,聊挽清寒入诗律。
公孙布被久有味,子敬青毡暖无匹。
石鼎闲烹似爪茶,霜皱旋破如拳栗。
蹲鸱足火微点盐,甖粟熬汤旋添蜜。
龙蛇(左角右戢)
寒笋束,子母累累丹柿实。
玉狸试说涎已堕,石芥才尝酒如失。
天公付汝亦已厚,饱食长谣抱双膝。
丈夫岂为口腹计,壮志常恐无时毕。
伐胡疏奏端许前,腰领敢辞膏斧锧!
風雪橫街不能出,閉戶垂帷養衰疾。
黃昏臥聽打窗聲,聊挽清寒入詩律。
公孫布被久有味,子敬青氈暖無匹。
石鼎閒烹似爪茶,霜皺旋破如拳慄。
蹲鴟足火微點鹽,甖粟熬湯旋添蜜。
龍蛇(左角右戢)
寒筍束,子母累累丹柿實。
玉狸試說涎已墮,石芥才嘗酒如失。
天公付汝亦已厚,飽食長謠抱雙膝。
丈夫豈爲口腹計,壯志常恐無時畢。
伐胡疏奏端許前,腰領敢辭膏斧鑕!
分享
译文
风雪横街不出来,闭户垂帷赡养年老有病。黄昏卧听打在窗上的声音,我拉着清寒入诗律。公孙弘盖布被长期有味,王献之青毡暖无匹。石鼎烹似爪闲茶,霜皱旋破拳头发抖。蹲鸱足火小点盐,坛小米熬汤旋加蜂蜜。龙蛇(左角右收敛)寒笋束,母子累累丹柿果实。玉狐狸试对涎已经落入,石小草才品尝到失去。天公付给你也太厚,吃得饱长吟抱着双膝。丈夫难道是口腹计划,壮志常常担心没有时间结束。攻打胡疏奏端允许前,腰领对不起膏斧锧! * 此部分翻译来自AI,仅供参考風雪橫街不出來,閉戶垂帷贍養年老有病。黃昏臥聽打在窗上的聲音,我拉着清寒入詩律。公孫弘蓋布被長期有味,王獻之青氈暖無匹。石鼎烹似爪閒茶,霜皺旋破拳頭髮抖。蹲鴟足火小點鹽,壇小米熬湯旋加蜂蜜。龍蛇(左角右收斂)寒筍束,母子累累丹柿果實。玉狐狸試對涎已經落入,石小草才品嚐到失去。天公付給你也太厚,喫得飽長吟抱着雙膝。丈夫難道是口腹計劃,壯志常常擔心沒有時間結束。攻打胡疏奏端允許前,腰領對不起膏斧鑕! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为陆游所作,描写了病中遇风雪的情景,表达了诗人内心的孤独与壮志未酬的感慨。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,展现了诗人对生活的热爱和对理想的执着追求。此詩爲陸游所作,描寫了病中遇風雪的情景,表達了詩人內心的孤獨與壯志未酬的感慨。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,展現了詩人對生活的熱愛和對理想的執着追求。
赏析
风雪横街不出来,闭户垂帷赡养年老有病。黄昏卧听打在窗上的声音,我拉着清寒入诗律。公孙弘盖布被长期有味,王献之青毡暖无匹。石鼎烹似爪闲茶,霜皱旋破拳头发抖。蹲鸱足火小点盐,坛小米熬汤旋加蜂蜜。龙蛇(左角右收敛)寒笋束,母子累累丹柿果实。玉狐狸试对涎已经落入,石小草才品尝到失去。天公付给你也太厚,吃得饱长吟抱着双膝。丈夫难道是口腹计划,壮志常常担心没有时间结束。攻打胡疏奏端允许前,腰领对不起膏斧锧! * 此部分翻译来自AI,仅供参考風雪橫街不出來,閉戶垂帷贍養年老有病。黃昏臥聽打在窗上的聲音,我拉着清寒入詩律。公孫弘蓋布被長期有味,王獻之青氈暖無匹。石鼎烹似爪閒茶,霜皺旋破拳頭髮抖。蹲鴟足火小點鹽,壇小米熬湯旋加蜂蜜。龍蛇(左角右收斂)寒筍束,母子累累丹柿果實。玉狐狸試對涎已經落入,石小草才品嚐到失去。天公付給你也太厚,喫得飽長吟抱着雙膝。丈夫難道是口腹計劃,壯志常常擔心沒有時間結束。攻打胡疏奏端允許前,腰領對不起膏斧鑕! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考