长歌行 長歌行

zhǎng gē xíng

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

liǎngkǒudànzàirénjiāngèngshìjiǔ

shēngyuánshìkāiyǎnhuòzhèngfānshǒu

xiāoyuèliǎngtáozhùtángbēijiǔ

fēigǒuyàogàiwéifēngshuāngcuìliǔ

zàoyānjīnyòuguànguīchánchéngsānyǒu

pànzhīqīngshǐgōngmíngzhǐyòngrěnchuíxiǔ

我无四目与两口,但在人间更事久。

死生元是开阖眼,祸福正如翻覆手。

消磨日月几緉屐,陶铸唐虞一杯酒。

既非狗马要盖帷,那计风霜悴蒲柳。

灶突无烟今又惯,龟蝉与我成三友。

判知青史无功名,只用忍饥垂不朽。

我無四目與兩口,但在人間更事久。

死生元是開闔眼,禍福正如翻覆手。

消磨日月幾緉屐,陶鑄唐虞一杯酒。

既非狗馬要蓋帷,那計風霜悴蒲柳。

竈突無煙今又慣,龜蟬與我成三友。

判知青史無功名,只用忍飢垂不朽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我没有四个眼睛和两口,但在人间阅历很久。生死元是开闭眼睛,祸福正如反复手。消磨时光多少双鞋,陶铸尧舜一杯酒。既不是狗马要盖帘,那考虑风霜憔悴蒲柳。烟囱没有烟现在又习惯,龟蝉和我成三个朋友。判知青史没有功名,只需要忍受饥饿永垂不朽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我沒有四個眼睛和兩口,但在人間閱歷很久。生死元是開閉眼睛,禍福正如反覆手。消磨時光多少雙鞋,陶鑄堯舜一杯酒。既不是狗馬要蓋簾,那考慮風霜憔悴蒲柳。煙囪沒有煙現在又習慣,龜蟬和我成三個朋友。判知青史沒有功名,只需要忍受飢餓永垂不朽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

四目:四只眼睛,比喻见识广博。两口:两口之家,指家庭。开阖眼:形容眼界开阔。唐虞:指尧舜,古代圣贤。盖帷:盖棺,指人死后。龟蝉:指长寿的象征。青史:指历史。忍饥:忍受饥饿,比喻忍受困苦。垂不朽:流传不朽。四目:四隻眼睛,比喻見識廣博。兩口:兩口之家,指家庭。開闔眼:形容眼界開闊。唐虞:指堯舜,古代聖賢。蓋帷:蓋棺,指人死後。龜蟬:指長壽的象徵。青史:指歷史。忍飢:忍受飢餓,比喻忍受困苦。垂不朽:流傳不朽。

赏析

我没有四个眼睛和两口,但在人间阅历很久。生死元是开闭眼睛,祸福正如反复手。消磨时光多少双鞋,陶铸尧舜一杯酒。既不是狗马要盖帘,那考虑风霜憔悴蒲柳。烟囱没有烟现在又习惯,龟蝉和我成三个朋友。判知青史没有功名,只需要忍受饥饿永垂不朽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我沒有四個眼睛和兩口,但在人間閱歷很久。生死元是開閉眼睛,禍福正如反覆手。消磨時光多少雙鞋,陶鑄堯舜一杯酒。既不是狗馬要蓋簾,那考慮風霜憔悴蒲柳。煙囪沒有煙現在又習慣,龜蟬和我成三個朋友。判知青史沒有功名,只需要忍受飢餓永垂不朽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表