齿发 齒髮

chǐ fā

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

jìngqīnxúnsuìyuèqiú齿chǐyáotuōyòujīngqiū

shēnyàoshìguīshuāixièwàigèngliú

zàobáicóngláizēngleledēnglínqiěsòngyōuyōu

zōngtòngyǐnnánshuìwànshēnshūjūnchóu

暮境侵寻岁月遒,齿摇发脱又经秋。

此身要是归衰谢,外物何须更固留。

皂白从来憎了了,登临且复送悠悠。

嗣宗痛饮图南睡,万身输君此一筹。

暮境侵尋歲月遒,齒搖發脫又經秋。

此身要是歸衰謝,外物何須更固留。

皁白從來憎了了,登臨且復送悠悠。

嗣宗痛飲圖南睡,萬身輸君此一籌。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

晚境不久岁月强劲,齿摇头发脱落又经秋。这身体是归于衰败,外物何须再挽留。黑白从来爱憎清楚,登临又送悠悠。嗣宗痛饮图南睡,我输你这一筹划万。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晚境不久歲月強勁,齒搖頭髮脫落又經秋。這身體是歸於衰敗,外物何須再挽留。黑白從來愛憎清楚,登臨又送悠悠。嗣宗痛飲圖南睡,我輸你這一籌劃萬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

晚境不久岁月强劲,齿摇头发脱落又经秋。这身体是归于衰败,外物何须再挽留。黑白从来爱憎清楚,登临又送悠悠。嗣宗痛饮图南睡,我输你这一筹划万。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晚境不久歲月強勁,齒搖頭髮脫落又經秋。這身體是歸於衰敗,外物何須再挽留。黑白從來愛憎清楚,登臨又送悠悠。嗣宗痛飲圖南睡,我輸你這一籌劃萬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表