齿落 齒落

chǐ luò

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

wénshǎolíngwēnghàoshǒuduò齿chǐ

退tuìzhīgèngliánzhìwèihuōchǐ

fàngwēngránwándùnshì齿chǐyáotuōshìnǎi

yǒuzàiān

juéhàofánggèngjuézhìjiānměi

昔闻少陵翁,皓首惜堕齿。

退之更可怜,至谓豁可耻。

放翁独不然,顽顿世无比,齿摇忽脱去,取视乃大喜。

譬如大木拔,岂有再安理。

咀嚼浩无妨,更觉彘肩美。

昔聞少陵翁,皓首惜墮齒。

退之更可憐,至謂豁可恥。

放翁獨不然,頑頓世無比,齒搖忽脫去,取視乃大喜。

譬如大木拔,豈有再安理。

咀嚼浩無妨,更覺彘肩美。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

过去听少陵老人,白头可惜掉牙齿。退的更可怜,至于对豁可耻。放翁独不然,世上没有比顽顿,齿摇忽然逃脱,取一看就非常高兴。好比大树拔,难道有再怎么处理。咀嚼浩没有关系,更觉得猪腿美。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考過去聽少陵老人,白頭可惜掉牙齒。退的更可憐,至於對豁可恥。放翁獨不然,世上沒有比頑頓,齒搖忽然逃脫,取一看就非常高興。好比大樹拔,難道有再怎麼處理。咀嚼浩沒有關係,更覺得豬腿美。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

过去听少陵老人,白头可惜掉牙齿。退的更可怜,至于对豁可耻。放翁独不然,世上没有比顽顿,齿摇忽然逃脱,取一看就非常高兴。好比大树拔,难道有再怎么处理。咀嚼浩没有关系,更觉得猪腿美。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考過去聽少陵老人,白頭可惜掉牙齒。退的更可憐,至於對豁可恥。放翁獨不然,世上沒有比頑頓,齒搖忽然逃脫,取一看就非常高興。好比大樹拔,難道有再怎麼處理。咀嚼浩沒有關係,更覺得豬腿美。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表