楚宫行 楚宮行

chǔ gōng xíng

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

hànshuǐfāngchéngzhuàngbìngchíchēbǎiliǎng

jūnshūchāyōngxiūménchǔwángzhèngzuìzhānghuáshàng

xuánzǎojǐngqióngdānqīngshēngbǎoshēngmíngmíng

wénmìngjiàyóuwàndòngléitíng

qīngchénshèlièzhìzhōngcāngxuánxióngfēn

guózhōngzhuàngshìdānqínkòudōngláiqiǎnshuíshè

汉水方城一何壮,大路并驰车百两。

军书插羽拥修门,楚王正醉章华上。

璇题藻井穷丹青,玉笙宝瑟声冥冥。

忽闻命驾游七泽,万骑动地如雷霆。

清晨射猎至中夜,苍兕玄熊纷可藉;

国中壮士力已殚,秦寇东来遣谁射?

漢水方城一何壯,大路並馳車百兩。

軍書插羽擁修門,楚王正醉章華上。

璇題藻井窮丹青,玉笙寶瑟聲冥冥。

忽聞命駕遊七澤,萬騎動地如雷霆。

清晨射獵至中夜,蒼兕玄熊紛可藉;

國中壯士力已殫,秦寇東來遣誰射?

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

汉水方城多么强壮,大路和奔驰车数百辆。军书插羽拥有修理门,楚王正喝醉了章华台上。测题藻井穷绘画,玉笙宝瑟声音阴暗。忽然听到命令驾游七泽,万骑动地像雷霆。清晨打猎到半夜,苍兕黑熊纷纷可藉;国家中的壮士力量已经耗尽,秦国攻打东来派遣谁射? * 此部分翻译来自AI,仅供参考漢水方城多麼強壯,大路和奔馳車數百輛。軍書插羽擁有修理門,楚王正喝醉了章華臺上。測題藻井窮繪畫,玉笙寶瑟聲音陰暗。忽然聽到命令駕遊七澤,萬騎動地像雷霆。清晨打獵到半夜,蒼兕黑熊紛紛可藉;國家中的壯士力量已經耗盡,秦國攻打東來派遣誰射? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

汉水方城多么强壮,大路和奔驰车数百辆。军书插羽拥有修理门,楚王正喝醉了章华台上。测题藻井穷绘画,玉笙宝瑟声音阴暗。忽然听到命令驾游七泽,万骑动地像雷霆。清晨打猎到半夜,苍兕黑熊纷纷可藉;国家中的壮士力量已经耗尽,秦国攻打东来派遣谁射? * 此部分翻译来自AI,仅供参考漢水方城多麼強壯,大路和奔馳車數百輛。軍書插羽擁有修理門,楚王正喝醉了章華臺上。測題藻井窮繪畫,玉笙寶瑟聲音陰暗。忽然聽到命令駕遊七澤,萬騎動地像雷霆。清晨打獵到半夜,蒼兕黑熊紛紛可藉;國家中的壯士力量已經耗盡,秦國攻打東來派遣誰射? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表