春游至樊江戏示坐客 春遊至樊江戲示坐客

chūn yóu zhì fán jiāng xì shì zuò kè

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

jiāngtóuxiāoxiāochūnliǔyīnyóubǎofēi

màogēngjiànsǔnměidiǎnshì𫈵huáyíngzhù

yínānmàoxúnchūnzhūqīngjiǔchù

shēngkàncáishíxiàoyīngwàngbǎi

绿bēidàoshǒukěnjǐnbǎodàizhàoshēn

lànmànkuángmíngtīngháijiājūn

江头萧萧春色暮,柳阴游鱼饱飞絮。

芼羹箭笋美如玉,点豉丝𫈵滑萦箸。

银鞍乌帽寻春客,朱户青旗沽酒处。

浮生细看才几时,一笑自应忘百虑。

绿杯到手不肯尽,宝带照地身何与。

酴醾烂熳我欲狂,茗艼还家君勿遽。

江頭蕭蕭春色暮,柳陰游魚飽飛絮。

芼羹箭筍美如玉,點豉絲蕝滑縈箸。

銀鞍烏帽尋春客,朱戶青旗沽酒處。

浮生細看才幾時,一笑自應忘百慮。

綠杯到手不肯盡,寶帶照地身何與。

酴醾爛熳我欲狂,茗艼還家君勿遽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

上游萧萧春色晚,柳阴游动的鱼吃饱飞絮。芼羹箭竹笋美如玉,点豉丝𫈵滑绕筷子。银鞍乌帽寻春客,朱户青旗沽酒处。浮生仔细看才多长时间,一个微笑自然应该忘记百虑。绿杯到手不肯尽,宝带照地身有什么关系。酴醾烂熳我想疯狂,茶艼回到我父亲不要急于。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考上游蕭蕭春色晚,柳陰遊動的魚喫飽飛絮。芼羹箭竹筍美如玉,點豉絲蕝滑繞筷子。銀鞍烏帽尋春客,朱戶青旗沽酒處。浮生仔細看纔多長時間,一個微笑自然應該忘記百慮。綠杯到手不肯盡,寶帶照地身有什麼關係。酴醾爛熳我想瘋狂,茶艼回到我父親不要急於。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了春天江边游玩的情景,诗中‘芼羹箭笋’指用芼草和箭竹制作的美食,‘点豉丝𫈵’指用豉汁调味的细丝鱼,‘银鞍乌帽’形容骑马游玩的客人,‘朱户青旗’指酒家的门牌,‘酴醾’指酒,‘茗艼’指茶叶。全诗表达了诗人对春日美景的喜爱和对生活的豁达态度。此詩描繪了春天江邊遊玩的情景,詩中‘芼羹箭筍’指用芼草和箭竹製作的美食,‘點豉絲蕝’指用豉汁調味的細絲魚,‘銀鞍烏帽’形容騎馬遊玩的客人,‘朱戶青旗’指酒家的門牌,‘酴醾’指酒,‘茗艼’指茶葉。全詩表達了詩人對春日美景的喜愛和對生活的豁達態度。

赏析

上游萧萧春色晚,柳阴游动的鱼吃饱飞絮。芼羹箭竹笋美如玉,点豉丝𫈵滑绕筷子。银鞍乌帽寻春客,朱户青旗沽酒处。浮生仔细看才多长时间,一个微笑自然应该忘记百虑。绿杯到手不肯尽,宝带照地身有什么关系。酴醾烂熳我想疯狂,茶艼回到我父亲不要急于。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考上游蕭蕭春色晚,柳陰遊動的魚喫飽飛絮。芼羹箭竹筍美如玉,點豉絲蕝滑繞筷子。銀鞍烏帽尋春客,朱戶青旗沽酒處。浮生仔細看纔多長時間,一個微笑自然應該忘記百慮。綠杯到手不肯盡,寶帶照地身有什麼關係。酴醾爛熳我想瘋狂,茶艼回到我父親不要急於。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表