村居书事 村居書事
困厄难希饱暖家,未妨随事作生涯。
白盐赤米已过足,早韭晚菘犹恐奢。
鸭放竞浮新涨水,牛归正及暝栖鸦。
年逾七十方辞禄,敢望高人挂齿牙。
困厄難希飽暖家,未妨隨事作生涯。
白鹽赤米已過足,早韭晚菘猶恐奢。
鴨放競浮新漲水,牛歸正及暝棲鴉。
年逾七十方辭祿,敢望高人掛齒牙。
分享
译文
困境困难很少饱暖家,没关系随时作生涯。白盐糙米已过足,早韭晚菘还担心奢侈。鸭放竞争浮新生水,牛归正和黑栖鸦。年过七十才辞去俸禄,希望高人挂牙齿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考困境困難很少飽暖家,沒關係隨時作生涯。白鹽糙米已過足,早韭晚菘還擔心奢侈。鴨放競爭浮新生水,牛歸正和黑棲鴉。年過七十才辭去俸祿,希望高人掛牙齒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
困厄:困顿,艰难。希:希望。饱暖家:指生活无忧。随事作生涯:随遇而安,随事而为。白盐赤米:指粗茶淡饭。过足:足够。早韭晚菘:韭菜和白菜,指家常菜。奢:奢侈。鸭放竞浮新涨水:鸭子在涨水的新河里竞相浮游。牛归正及暝栖鸦:牛回家的时间正是傍晚鸟儿归巢的时候。辞禄:辞去官职。敢望高人挂齿牙:不敢奢望高尚的人会在意自己。困厄:困頓,艱難。希:希望。飽暖家:指生活無憂。隨事作生涯:隨遇而安,隨事而爲。白鹽赤米:指粗茶淡飯。過足:足夠。早韭晚菘:韭菜和白菜,指家常菜。奢:奢侈。鴨放競浮新漲水:鴨子在漲水的新河裏競相浮游。牛歸正及暝棲鴉:牛回家的時間正是傍晚鳥兒歸巢的時候。辭祿:辭去官職。敢望高人掛齒牙:不敢奢望高尚的人會在意自己。
赏析
困境困难很少饱暖家,没关系随时作生涯。白盐糙米已过足,早韭晚菘还担心奢侈。鸭放竞争浮新生水,牛归正和黑栖鸦。年过七十才辞去俸禄,希望高人挂牙齿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考困境困難很少飽暖家,沒關係隨時作生涯。白鹽糙米已過足,早韭晚菘還擔心奢侈。鴨放競爭浮新生水,牛歸正和黑棲鴉。年過七十才辭去俸祿,希望高人掛牙齒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考