饭后登东山 飯後登東山

fàn hòu dēng dōng shān

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

fàncháwèichéngqiānshangshānjìng

suīyúnjīnshuāiguàzhàngyóushèng

tiāngāolóushuāngluògōugǎngjìng

wéishídānjuélínsǔnbèngjǐngtóngqiángxiàngtuōzhījìn

niǎojiǔjiāngzhùyōuxīng

pán穿chuāncuìxiàwēidèng

suǒjiēláishuíchíchénbǐng

饭已茶未成,褰裳步山径。

虽云筋力衰,挂杖犹济胜。

天高楼塔丽,霜落沟港净。

岂惟野实丹,已觉林笋迸,井桐亦强项,叶脱枝愈劲。

啼鸟久不去,将无助幽兴?

盘纡穿翠谷,欹仄下危磴。

所嗟无客来,谁与持尘柄!

飯已茶未成,褰裳步山徑。

雖雲筋力衰,掛杖猶濟勝。

天高樓塔麗,霜落溝港淨。

豈惟野實丹,已覺林筍迸,井桐亦強項,葉脫枝愈勁。

啼鳥久不去,將無助幽興?

盤紆穿翠谷,欹仄下危磴。

所嗟無客來,誰與持塵柄!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

饭后茶不成,提起衣裳走山路。虽说筋力衰,挂在拐杖还成功战胜。天高楼塔美丽,霜落沟港干净。不仅野外实际丹,已发现林竹笋迸发,井桐也强项,叶脱枝更强劲。啼鸟很久不去,将没有帮助幽兴?盘曲绵延穿过翡翠谷,倾斜下危石瞪。所感叹没有客人来,谁与手持尘柄! * 此部分翻译来自AI,仅供参考飯後茶不成,提起衣裳走山路。雖說筋力衰,掛在柺杖還成功戰勝。天高樓塔美麗,霜落溝港乾淨。不僅野外實際丹,已發現林竹筍迸發,井桐也強項,葉脫枝更強勁。啼鳥很久不去,將沒有幫助幽興?盤曲綿延穿過翡翠谷,傾斜下危石瞪。所感嘆沒有客人來,誰與手持塵柄! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

饭后茶不成,提起衣裳走山路。虽说筋力衰,挂在拐杖还成功战胜。天高楼塔美丽,霜落沟港干净。不仅野外实际丹,已发现林竹笋迸发,井桐也强项,叶脱枝更强劲。啼鸟很久不去,将没有帮助幽兴?盘曲绵延穿过翡翠谷,倾斜下危石瞪。所感叹没有客人来,谁与手持尘柄! * 此部分翻译来自AI,仅供参考飯後茶不成,提起衣裳走山路。雖說筋力衰,掛在柺杖還成功戰勝。天高樓塔美麗,霜落溝港乾淨。不僅野外實際丹,已發現林竹筍迸發,井桐也強項,葉脫枝更強勁。啼鳥很久不去,將沒有幫助幽興?盤曲綿延穿過翡翠谷,傾斜下危石瞪。所感嘆沒有客人來,誰與手持塵柄! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表