感兴 感興

gǎn xīng

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

wénzhāngtiānsuǒjūngōngmíng

chángkǎozàijiànzàoqíng

duītàishǐgōngqīngliánlǎoxiānshēngbēimíngcèngdēngshīshuǐjīng

bǎochēláowànxíngxiǎnjiānwàijiǎngchángfènzhōngpíng

shānchuānfēngcuòérjiāobìngbāngjiāzhìzhōngxiàorénguǐcānyōumínggǎnkǎijiéhányǎngchūzhèngshēngsuǒshùzuòhàohàoliúqīngwéipèishīshūyīngjīng

shuāigǎnzhǎngzònghéng

文章天所秘,赋予均功名。

吾尝考在昔,颇见造物情。

离堆太史公,青莲老先生,悲鸣伏枥骥,蹭蹬失水鲸;

饱以五车读,劳以万里行,险艰外傋尝,愤郁中不平。

山川与风俗,杂错而交并,邦家志忠孝,人鬼参幽明,感慨发奇节,涵养出正声,故其所述作,浩浩河流倾,岂惟配诗书,自足齐韺茎。

我衰敢议此,长歌涕纵横!

文章天所祕,賦予均功名。

吾嘗考在昔,頗見造物情。

離堆太史公,青蓮老先生,悲鳴伏櫪驥,蹭蹬失水鯨;

飽以五車讀,勞以萬里行,險艱外傋嘗,憤鬱中不平。

山川與風俗,雜錯而交併,邦家志忠孝,人鬼參幽明,感慨發奇節,涵養出正聲,故其所述作,浩浩河流傾,豈惟配詩書,自足齊韺莖。

我衰敢議此,長歌涕縱橫!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

文章天的秘,赋予均功名。我曾考在过去,多见于大自然情。离堆太史公,青莲老先生,悲鸣伏柜骥,困顿失意失水鲸;饱读以五车,再以万里行,艰难外傋曾经,忧愤中不公平。山川和风俗,掺杂着交错,国家志忠和孝,人鬼参幽明,感慨发奇节,涵养出正声,所以他所述作,浩浩河流倾倒,难道只有配诗书,从满足齐韺茎。我衰敢议论这,长歌泪水! * 此部分翻译来自AI,仅供参考文章天的祕,賦予均功名。我曾考在過去,多見於大自然情。離堆太史公,青蓮老先生,悲鳴伏櫃驥,困頓失意失水鯨;飽讀以五車,再以萬里行,艱難外傋曾經,憂憤中不公平。山川和風俗,摻雜着交錯,國家志忠和孝,人鬼參幽明,感慨發奇節,涵養出正聲,所以他所述作,浩浩河流傾倒,難道只有配詩書,從滿足齊韺莖。我衰敢議論這,長歌淚水! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

文章天的秘,赋予均功名。我曾考在过去,多见于大自然情。离堆太史公,青莲老先生,悲鸣伏柜骥,困顿失意失水鲸;饱读以五车,再以万里行,艰难外傋曾经,忧愤中不公平。山川和风俗,掺杂着交错,国家志忠和孝,人鬼参幽明,感慨发奇节,涵养出正声,所以他所述作,浩浩河流倾倒,难道只有配诗书,从满足齐韺茎。我衰敢议论这,长歌泪水! * 此部分翻译来自AI,仅供参考文章天的祕,賦予均功名。我曾考在過去,多見於大自然情。離堆太史公,青蓮老先生,悲鳴伏櫃驥,困頓失意失水鯨;飽讀以五車,再以萬里行,艱難外傋曾經,憂憤中不公平。山川和風俗,摻雜着交錯,國家志忠和孝,人鬼參幽明,感慨發奇節,涵養出正聲,所以他所述作,浩浩河流傾倒,難道只有配詩書,從滿足齊韺莖。我衰敢議論這,長歌淚水! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表